التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "sous-payé" في العربية

بحث sous-payé في: مرادفات
مدفوع بأقل مما ينبغي
Tu étais comme un fils sous-payé, pour moi.
كنت مثل ابن يتقاضون أجورا لي.
Et moi je serais... un policier sous-payé.
و أنا سأكون شرطي ذا راتب منخفض
Tu étais comme un fils sous-payé, pour moi.
كنت بمثابة إبن يعمل لديّ بأجرٍ زهيد
Vous êtes sous-payé au planet, vous savez
أجرتك في الـ(بلانيت) قليلة كما تعرفين
J'attends encore de voir un agent des douanes sous-payé ouvrir un container marqué "déchets radioactifs"
ولا يزال لدي لقاء مسؤول الجمارك المتدنية الذي سيفتح حاوية تحمل علامة "النفايات المشعة"
Toutefois, l'emploi des femmes dans les pays en développement était souvent temporaire et sous-payé - salaires inférieurs d'environ 30 % à ceux des hommes.
إلا أن الوظائف التي تشغلها النساء في البلدان النامية كثيراً ما تكون مؤقتة وأقل أجراً، فأجورهن تقل بنحو 30 في المائة عن أجور الرجال.
Outre qu'ils sont exposés aux tentations de la corruption comme tout magistrat sous-payé, ces juges spécialisés dans le contentieux de la terre sont peu efficaces par manque de moyens.
إضافة إلى كونهم معرضين لمغريات الفساد شأنهم شأن أي قاض ضعيف الأجر، يعد هؤلاء القضاة المختصون في منازعات الأرض قليلي الفعالية نظراً لقلة الوسائل.
J'étais surqualifié et sous-payé.
المؤهــلات عاليـة... الرواتـب قليلـة
Je reviens pas, je suis sous-payé.
لن أعود، لأن أجرتي بخسة
Je la supplierai pas pour être sous-payé.
لن أستجدي لآخذ راتباً أقلّ
Vous ne vous sentez pas sous-payé ?
أتشعر أن أجرك قليل؟
Et crois-moi, c'est sous-payé.
والذي صدقيني لا يستحق العناء
Selon Cephalo, il a été sous-payé.
وفقًا لـ (سيفالو) لقد دفع ثمنًا بخسًا للغاية.
Le personnel d'exécution est sous-payé, sous-qualifié et parfois logé dans des conditions faites pour lui ôter toute velléité de compréhension à l'égard des personnes placées sous sa responsabilité.
ويحصل موظفو السجون التنفيذيون على أجور غير كافية وتدريب غير كافٍ ويسكنون أحياناً في ظروف يقصد منها إزالة أي تعاطف قد يشعرون به تجاه من هم في عهدتهم.
L'emploi précaire, sous-payé et non protégé dans l'économie informelle est de plus en plus le lot des travailleuses dans de nombreux pays, tant dans le Nord que dans le Sud.
ويتزايد عدد النساء العاملات في الأعمال غير المستقرة وذات الأجر المنخفض وغير المحمية في الاقتصاد غير الرسمي ببلدان كثيرة من بلدان الشمال والجنوب.
Candidat parfait pour la gardien de prison sous-payé.
المرشح المثالي للتلاعب به حارس سجن ذي راتب قليل
La ségrégation professionnelle dans un secteur dominé par les femmes et donc dévalorisé et sous-payé;
الفصل المهني في مهنة تسود فيها المرأة وبالتالي تبخس قيمتها ويبخس أجرها
Vous vous considérez sous-payé ou trop ?
Pour 10 $, un employé sous-payé est prêt à tout.
عشرة دولارات وأمين مخازن زهيد الاجر يأتون لك بأي شيء لا تقلقي بشأن الامر
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 189. المطابقة: 52. الزمن المنقضي: 194 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo