التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "souscrit pleinement à la déclaration faite" في العربية

La Suède souscrit pleinement à la déclaration faite par l'Union européenne dans cette enceinte le 24 janvier.
إن السويد تؤيّد بالكامل البيان الذي أدلى به الاتحاد الأوروبي في هذه القاعة في 24 كانون الثاني/يناير.
À cet égard, l'intervenant souscrit pleinement à la déclaration faite par le Président de la Banque mondiale selon laquelle les engagement pris à Doha doivent être honorés.
وفي هذا الصدد، أعرب عن تأييده التام لبيان رئيس البنك الدولي الذي دعا إلى وجوب الوفاء بالتزامات الدوحة.
Ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite le 9 novembre dernier par la représentante des Bahamas, au nom de la Communauté des Caraïbes, dont Haïti est membre.
إن وفدي يؤيد تماما البيان الذي أدلى به في 9 تشرين الثاني/نوفمبر ممثل جزر البهاما الذي كان يتكلم باسم الجماعة الكاريبية، وهايتي عضو فيها.
M. Wood (Royaume-Uni) dit qu'il souscrit pleinement à la déclaration faite la veille au nom de l'Union européenne sur le sujet de la responsabilité des organisations internationales.
8 - السيد وود (المملكة المتحدة): قال إنه يؤيد تماما البيان المٌدلى به في اليوم السابق باسم الاتحاد الأوروبي فيما يختص بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية.
Ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite il y a quelques minutes par la délégation argentine.
وإن وفدي يزكّي تماماً البيان الذي أدلى به وفد الأرجنتين قبل برهة.
L'Indonésie souscrit pleinement à la déclaration faite par la Syrie au nom du Groupe des 21.
وأود إبلاغكم، أيضاً، بأن إندونيسيا تنضم إلى البيان الذي قدمته سورية بالنيابة عن مجموعة ا 21.
Dans cet ordre d'idée, ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite, le 9 octobre dernier, par la Jamaïque, au nom de la Communauté des Caraïbes, dont Haïti est membre.
وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي تمام التأييد الإعلان الذي أصدرته في 9 تشرين الأول/أكتوبر جامايكا باسم الاتحاد الكاريبي وهايتي عضو فيها.
L'Italie souscrit pleinement à la déclaration faite par le chef de la délégation allemande au nom de l'Union européenne et souhaite simplement ajouter quelques brefs commentaires en sa qualité nationale.
إن إيطاليا تؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به رئيس الوفـد المانــي بالنيابة عن اتحاد أوروبي، وتود أن تضيف فقط عددا قلي من التعليقات القصيرة من وجهة النظر الوطنية.
La délégation bolivienne souscrit pleinement à la déclaration faite par le Mexique au nom du Groupe de Rio.
٧٠ - ومضى يقول إن وفد بلده يؤيد تأييدا كام بيان المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو.
Le Venezuela souscrit pleinement à la déclaration faite devant la Commission par la délégation chilienne au nom des pays membres du Groupe de Rio, mais souhaite ajouter quelques commentaires.
27 - وأعلنت أن وفدها يؤيد تماما البيان الذي أدلى به وفد شيلي أمام اللجنة الرابعة باسم فريق ريو، ولكنه يريد أن يضيف بضعة تعليقات.
Ayant entendu les déclarations de nos collègues du Kenya et de la Bosnie-Herzégovine, ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par ce dernier.
إن وفد بلدي، بعدما استمع إلى بياني زميلينا ممثلي كينيا والبوسنة والهرسك، يؤيد تماما البيان الذي أدلى به أخير.
Mme CHEN Yue (Chine) souscrit pleinement à la déclaration faite par le représentant du Costa Rica au sujet du rapport sur l'exécution du budget-programme.
٢٤ - السيدة تشن يوي)الصين(: أعربت عن تأييدها الكامل للبيان الذي ألقته ممثلة كوستاريكا بشأن موضوع تقرير اداء.
M. TODJINOU (Bénin) déclare que sa délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par le représentant du Bangladesh au nom des pays les moins avancés.
١٩ - السيد تودجينو)بنن(: أعرب عن تأييد وفده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل بنغديش باسم أقل البلدان نموا.
Ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 et la Chine et souhaite ajouter les observations suivantes.
ويؤيد وفدي تأييدا كام الكلمة التي أدلى بها ممثل مجموعــة ا ٧٧ والصيــن، ويود أن يضيف التعليقات التالية.
M. Rodiles (Mexique) dit que sa délégation souscrit pleinement à la déclaration faite à la séance précédente par le représentant du Pérou au nom du Groupe de Rio.
23 - السيد روديلس (المكسيك): قال إن وفد بلده يؤيد تماما البيان الذي أدلى به في جلسة سابقة ممثل بيرو نيابة عن مجموعة ريو.
Concernant le point 52 de l'ordre du jour, ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés, dont le Zimbabwe est membre.
بالنسبة للبند 52 من جدول الأعمال، يؤيد وفدي تأييداً كاملاً البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر باسم حركة عدم الانحياز، ونحن عضو فيها.
Soyez assuré de l'entière coopération de ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par l'Ambassadeur d'Indonésie au nom du Groupe des 21.
أؤكد لكم تعاون وفد بلادي الكامل معكم، إن وفد بلادي ينضم إلى البيان الذي أدلى به سعادة سفير إندونيسيا باسم مجموعة ال21.
D'emblée, je tiens à dire que Cuba souscrit pleinement à la déclaration faite le 8 juin dernier par l'Ambassadeur de l'Indonésie sur la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace au nom du Groupe des 21.
أود بادئ ذي بدء أن أقول إن كوبا تؤيد تماماً البيان المتعلق بوقف حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي الذي أدلى به سفير إندونيسيا الموقر نيابة عن مجموعة ال21 في 28 حزيران/يونيه 2006.
M. SCHALLENBERG (Autriche) dit que sa délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par le représentant de l'Allemagne au nom de l'Union européenne et partage son inquiétude face à l'évolution de l'abus des drogues à l'échelle mondiale.
٤٦ - السيد شالنبرغ)النمسا(: قال إن وفد بلده يؤيد كل التأييد البيان الذي أدلى به ممثل ألمانيا بالنيابة عــن اتحاد أوروبي ويشاطــره الشواغل التي أعرب عنها إزاء تطورات إساءة استعمال المخدرات في
M. MAPURANGA (Zimbabwe) souscrit pleinement à la déclaration faite par le représentant permanent de la Namibie au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe sur la promotion et la protection des droits de l'enfant.
٣٥ - السيد مابورانغا)زمبابوي(: أعرب عن تأييد وفده الكامل للكلمة التي ألقاها الممثل الدائم لناميبيا نيابة عن الجماعة انمائية فريقيا الجنوبية بشأن تعزيز وحماية حقوق الطفل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 49609. المطابقة: 42. الزمن المنقضي: 1741 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo