التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "soutenir" في العربية

بحث soutenir في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

1447
495
323
Les délégations déclarent soutenir le nouveau budget unifié.
وأعرب من جديد عن دعم الميزانية الموحدة التي بدأ العمل بها حديثا.
Encourage les gouvernements à soutenir la Décennie:
7 - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
La société doit soutenir les femmes dans leur rôle de mère.
٢ - وأضافت تقول إن على المجتمع أن يدعم المرأة في دورها كأم.
Le Nigéria continuera de soutenir l'ONUDI et compte sur sa coopération.
وانتهى الى القول ان نيجيريا سوف تواصل دعم اليونيدو وانها تعتمد على تعاونها.
Il faut pour cela soutenir les réformes de marché.
ولتحقيق ذلك، بد من دعم اصحات القائمة على السوق.
Ils devraient également continuer à soutenir le projet du PNUCID.
وينبغي لها أيضا أن تواصل دعم مشروع اليوندسيب في هذا الصدد.
Sa délégation continuera de soutenir tous les efforts à cet égard.
وأعلن أن وفده سيستمر في دعم كافة الجهود المبذولة في هذا الشأن.
Ces facteurs devraient continuer à soutenir la croissance en 2006.
ويتوقع أن تستمر هذه العوامل في دعم النمو خلال العام 2006.
Exhorte les États membres à soutenir l'Agence :
2 - تحث الدول الأعضاء على دعم وكالة الأنباء الإسلامية الدولية:
B. Nécessité de soutenir les changements sociaux
باء - دعم التغيير الاجتماعي والتحول في علاقات القوة
L'Assemblée continue de soutenir le Répertoire.
وتواصل الجمعية العامة دعم إصدار المرجع منذ ذلك التاريخ.
Personne ne veut soutenir des paresseux.
العوائل المجتهدة لا تريد دَعْم من البطيئةِ.
La Jamaïque invite la communauté internationale à soutenir activement ces efforts.
لذلك تناشد جامايكا المجتمع الدولي دعم هذه الجهود دعما كام.
Les organismes des Nations Unies continuent de soutenir des activités visant à renforcer la coopération et l'intégration régionales.
٥١ - تواصل منظمات امم المتحدة دعم انشطة الهادفة إلى تعزيز التعاون والتكامل إقليميين.
soutenir et promouvoir des actions de formation et de perfectionnement d'éducateurs qualifiés en ces matières. DEUXIEME PARTIE
دعم وتعزيز أعمال تدريب المربين المؤهلين في هذه المجات واستكمال تدريبهم
De soutenir d'autres projets multinationaux qui favorisent le commerce sous-régional.
دعم المشاريع اخرى المشتركة بين البلدان التي تعزز التجارة دون اقليمية.
Ils incitent également les marchés financiers privés à soutenir ce transfert de technologies.
وهي تؤثر أيضا على اسواق المالية الخاصة بغية دعم نقل التكنولوجيا.
Les gouvernements devront soutenir ces efforts.
وينبغي أن تدعم السياسة العامة هذه الجهود الفردية.
Encourage tous les gouvernements à soutenir activement ces activités de coopération;
4 - تشجع جميع الحكومات على مساندة هذه الأنشطة التعاونية على نحو نشط؛
Il faut également soutenir davantage les pays de premier accueil.
ويجب أيضا القيام بمزيد من العمل من أجل بلدان اللجوء الأول بصورة خاصة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 20317. المطابقة: 20317. الزمن المنقضي: 245 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo