التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "sportive occasionnelle" في العربية

Activité physique ou sportive occasionnelle

نتائج أخرى

Les spectacles sportifs sont l'occasion de dépasser les conflits quotidiens pour les foules qui viennent les apprécier.
وتتيح العروض الرياضية للجماهير التي تأتي لمشاهدتها الفرصة في السمو على خلافاتها اليومية.
Ce type de manifestation sportive est l'occasion de promouvoir une forme saine de nationalisme, et un esprit d'unité parmi les pays.
وهذه الأحداث الرياضية توفر منصة لتعزيز الأشكال السليمة للوطنية، والروح الطيبة والوحدة بين البلدان.
Les spectacles sportifs sont l'occasion de dépasser les conflits quotidiens pour les foules qui viennent les apprécier.
ومن واجبنا لذلك أن نوسع نطاق دور المرأة في المجتمع ونيسر لها تولي المناصب ذات المسؤولية.
La femme omanaise a participé pour la première fois à une grande compétition sportive internationale à l'occasion des Jeux olympiques de Beijing de 2008.
132- وقد شاركت سلطنة عمان في دورة الألعاب الاولمبية في بكين 2008 وكانت هذه المشاركة الأولى للمرأة العمانية في أهم المحافل الرياضية العالمية.
La dure réalité, c'est que toutes les grandes compétitions sportives sont devenues l'occasion de manifestations discriminatoires et racistes, verbales et physiques, sur tous les continents.
والحقيقة المُرة هي أن جميع المنافسات الرياضية الرئيسية قد أصبحت مناسبات لإظهار أشكال من العنصرية والتمييز، لفظياً ومادياً على السواء، في جميع القارات.
c) De faire appel aux fédérations sportives, à l'occasion de grandes manifestations sportives internationales, pour informer et sensibiliser le public aux problèmes liés au sport et à l'éducation physique;
(ج) الدخول، بمناسبة الأحداث الرياضية الدولية الكبيرة، مع الرابطات الرياضية في شراكات للدعوة وإذكاء الوعي بشأن التحديات التي تواجه الرياضة والتربية البدنية؛
Dans le domaine sportif, par exemple, divers championnats et tournois mondiaux offrent une excellente occasion d'appeler l'attention sur le recours à des volontaires lors des manifestations sportives.
ففي مجال الرياضة، على سبيل المثال، تتيح مختلف البطولات والمباريات العالمية فرصا ممتازة للاعتراف بالاعتماد على المتطوعين في الأنشطة الرياضية.
Article 71. Transfert d'armes et de munitions sportives à l'étranger à l'occasion de compétitions sportives.
المادة 71: نقل الأسلحة والذخائر المخصصة للأغراض الرياضية إلى خارج البلد من أجل المباريات.
Une manifestation sportive d'envergure nationale doit se dérouler en février 2007, et le Comité international olympique a fait don pour l'occasion d'équipements et de matériel sportifs d'une valeur de 75000 dollars.
ويجري التخطيط لإقامة مناسبة رياضية على نطاق البلد في شهر شباط/فبراير 2007 تبرعت لها اللجنة الأولمبية الدولية بما قيمته 000 75 دولار من دولارات الولايات المتحدة من المعدات والمواد الرياضية.
Les femmes ont également moins l'occasion que les homme de participer aux activités récréatives, culturelles et sportives.
وتتوفر أمام المرأة أيضا فرص أقل من الرجل في المشاركة في انشطة الترويحية والثقافية والعاب الرياضية.
À l'occasion de cette journée, les États pourront organiser des manifestations culturelles et sportives pour consolider la paix sociale.
ويمكن أن تقوم الدول، بمناسبة هذا اليوم، بتنظيم تظاهرات ثقافية ورياضية لتدعيم السلم الاجتماعي، وذلك، مثلاً، بتبادل شعلة الصداقة أو بعرض مسرحية أو فيلم يشيدان بالأخوة.
Tout aussi préoccupantes sont les éruptions fréquentes de violence entre élèves, en particulier à l'occasion de rencontres sportives interscolaires.
ومن دواعي القلق أيضاً مظاهر العنف المتكررة بين الطلبة، وخاصة أثناء الاضطلاع بأنشطة رياضية فيما بين المدارس.
Les événements sportifs ont fourni récemment à l'ensemble de la population jamaïcaine de très belles occasions de s'autodéfinir.
لقد أتاح تطور الرياضة للناس العاديين في جامايكا في الفترات الأخيرة فرصاً مثيرة لإثبات أنفسهم.
Ces projets comprennent l'échange des meilleures pratiques et des enseignements tirés à l'occasion de rassemblements où les jeunes participants sont majoritaires, tels que des rencontres sportives.
وتتضمن هذه المشاريع تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة من خلال المناسبات التي يطغى عليها تمثيل الشباب مثل اللقاءات الرياضية.
Exhorte les États à mettre à profit l'occasion privilégiée que constituent les manifestations sportives de masse pour mobiliser le public et diffuser des messages cruciaux sur l'égalité et la non-discrimination;
71 - تهيب بالدول أن تستغل المناسبات الرياضية الكبرى كمنابر مهمة للتواصل بهدف حشد الناس وإيصال الرسائل البالغة الأهمية عن المساواة وعدم التمييز؛
RECOMMANDE aux États membres et à la Fédération de travailler en coordination à l'occasion de toutes les manifestations internationales sportives et de jeunesse en vue d'adopter une position unifiée.
7- يوصي الدول الأعضاء والاتحاد للقيام بالعمل التنسيقي بينهما في جميع المناسبات الرياضية والشبابية الدولية من أجل الوصول إلى موقف موحد.
«Wilhelmine Reichard - les femmes dans l'air» - festival de sportives ouvert par le Ministre d'État Christine Weber le 21 mars 2002 à l'occasion de la Journée internationale des femmes (Saxe);
"فيلهلمين ريتشارد - المرأة في الجو" مهرجان نسائي افتتحته وزيرة الدولة كرستين فيبر يوم 21 آذار/مارس 2002 بمناسبة اليوم الدولي للمرأة (ساكسونيا)
La diversité du répertoire de la fanfare lui permet de se produire lors des cérémonies officielles, à l'occasion de manifestations sportives ou de concerts publics.
والذخيرة الموسيقية للجوقة تتيح لها أداء عروض أثناء الاحتفالات الرسمية بمناسبة التظاهرات الرياضية أو في الحفلات العامة.
Des enfants handicapés ont participé à un grand nombre de manifestations sportives où ils ont eu l'occasion de remporter de nombreuses médailles.
وقد شارك الأطفال في عدد من الدورات الرياضية وحصلوا على كثير من الميداليات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 59. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 116 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo