Mais je pense également à la station thermale de Peter Zumthor, à Vals-les-Bains, où la lumière et l'obscurité, dans de très douces combinaisons, se transforment l'une l'autre pour définir l'espace.
لكنني أعتقد أيضا انه يمكن قول ذلك على منتجع بيتر زامتور في فالس حيث النور والظلام، يندمجان في تركيبة مميزة لطيفة يعكس كل واحد منهما مفهوماً خاصاً للمساحات والفضاء
Mme Satterthwaite s'est installée dans un station thermale allemande, de sorte que l'on puisse dire que Sylvia est à l'étranger pour être auprès d'elle.
السيدة ساتيرثويت أسست نفسها في منتجع صحي إلماني لذا بأنه قد يقال بأن سيلفيا سافرت إلى الخارج لرعايتها
Des prestations d'assurance sociale sont aussi versées pour financer le traitement en station thermale, les soins préventifs, les centres de vacances, une alimentation complémentaire, les camps pour enfants et d'autres mesures d'aide sociale.
ويستخدم التأمين الاجتماعي في مراكز العلاج بالمياه المعدنية، والرعاية الوقائية، ومراكز الإجازات، والتغذية التكميلية، ومخيمات الأطفال وغير ذلك من التدابير الاجتماعية.
Elles ont aussi droit une fois par an à une cure gratuite dans une station thermale du pays (Archman, Bayram-Ali, Mollakara).
كما يتمتع بالعلاج مجاني سنوي في أحد المنتجعات الصحية في البلد (أركمان، علي بيرم، مولاكارا).
Dans cet esprit et pour une meilleure prise en charge des toxicomanes, une structure nationale sera créée et elle aura pour cadre un complexe hôtelier aménagé au sein d'une station thermale.
وإنطقا من هذه الروح، وبغية مساعدة المدمنين على نحو أفضل، سيتم إنشاء هيكل وطني أشبه بالنُزل في منتجع للمياه المعدنية.
En 1998, la fédération des syndicats va autoriser 200 anciens combattants au moins exerçant une activité à suivre un traitement ou une cure dans un établissement spécialisé ou une station thermale.
وفي عام 1998، سيقوم اتحاد نقابات عمال قيرغيزستان بتخصيص 200 تصريح على الأقل للعمال المعمرين من أجل قضاء فترات من العلاج في دور النقاهة ومنتجعات المياه المعدنية.
Ce n'est pas une station thermale ! - Attrapez-la !