التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "subjectif" في العربية

أنظر أيضا: droit subjectif
بحث subjectif في: تعريف مرادفات
ذاتية
شخصي
تصوري
الذاتي ذاتي
ذاتيا
غير موضوعي
غير الموضوعي
ليس موضوعيا
الشخصي
موضوعية

اقتراحات

38
L'évaluation des impacts sur l'environnement est donc le résultat d'un processus subjectif, d'ordre politique.
ولذلك فإن القيم المعطاة لثار البيئية هي نتيجة عملية ذاتية وسياسية.
En dernier lieu, en ce qui concerne la perception selon laquelle le processus est plus subjectif que dans le passé, le Département de la gestion ne serait pas d'accord.
وأخيرا، ففيما يتعلق بتصور البعض أن العملية ذاتية أكثر مما مضى، تؤكد إدارة الشؤون الإدارية خلاف ذلك.
Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.
وهذا عنصر شخصي في التعريف سيكون من الصعب إثباته عملياً.
Mais le pas entre la poursuite et le procès est subjectif.
لكن الحد الذي يجعل قضية تذهب إلى المحكمة هو شخصي
Conformément au paragraphe 1 de l'article 208 de la Constitution fédérale, l'accès à l'enseignement obligatoire et gratuit est un droit public subjectif.
الحصول على تعليم إلزامي ومجاني حق عام شخصي، وفقاً لما تنص عليه الفقرة الأولى من المادة 208 من دستور البرازيل الاتحادي.
"Étrange" est plutôt subjectif.
إن "غريبة" كلمة غير موضوعية.
Deuxièmement, cet acte présente un aspect subjectif.
وثانيها أن التعريف يتضمن ركنا ذاتيا.
Mais on peut aussi appliquer un critère subjectif.
ومع ذلك، يمكن أيضا تطبيق معيار ذاتي.
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
من هنا، يتحول الصراع من المعنوي إلى المادي.
Le choix des informations à publier est nécessairement subjectif.
واختيار بنود الإبلاغ هو اختيار موضوعي بالضرورة.
On peut soutenir qu'un tel concept est tout autant subjectif qu'objectif.
ويمكن القول بأن هذا المفهوم يتسم بنفس القدر من الموضوعية والموضوعية.
Élément subjectif de la coutume (opinio juris sive necessitatis)
جيم - ما يسمى بالعنصر الذاتي (الاعتقاد بإلزامية الممارسة وضرورتها)
Sources interrogées par la Commission pour analyser l'élément subjectif
2 - المواد التي اعتمدت عليها اللجنة في تقييم العنصر الذاتي
Rappelez-vous "L'art est subjectif."
"أتذكرين ؟ لقد قلتِ" الفنّ ينبع من الشخص
Un programme informatique avec des algorithmes d'analyse avancés ne peut pas être subjectif.
برامج الكمبيوتر مع خوارزميات التحليل المتطوره لن تكون ذاتيه سيكون إلتفاف
Ce n'est pas la perfection... subjectif ?
أليس الكمال يختلف من شخص لآخر؟
Le mot "intérêts" donne au texte un caractère très subjectif qui n'est pas souhaitable.
فكلمة "مصالح" تضفي على النص طابعا ذاتيا للغاية غير مستصوب.
Ce mot a un caractère assez subjectif.
وذَكَر أن تلك الكلمة لها دلالة شخصية إلى حدٍ ما.
L'élément subjectif, c'est-à-dire la connaissance des circonstances, pourrait être mentionné dans chaque disposition.
٣ - ويمكن ذكر الركن الذاتي، أو العلم بالمبسات، في كل احكام.
Ces deux aspects portent sur l'élément subjectif et l'élément objectif de l'impartialité.
ويتعلق هذان الجانبان بالعنصر الذاتي والعنصر الموضوعي للحياد.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 369. المطابقة: 369. الزمن المنقضي: 132 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo