التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "suivre" في العربية

بحث suivre في: تعريف التصريف مرادفات
رصد
يتبع
يرصد
يتابع
نهج
يواكب
خلف
يعقب
يلحق
فهم
لاحق
يجاري
تبع
تابع
سلك
يمتثل
يتلو
عقب
تلى
لحق
شاهد
امتثل
استوعب
ولي
انتبه

اقتراحات

1534
973
668
625
Le Bureau continue aussi de suivre les travaux du Comité consultatif tripartite.
كما استمر مكتب المفوضية في كمبوديا في رصد عمل لجنة العمل الثلاثية الاستشارية.
L'Office continuera de suivre de près la situation.
وتواصل الوكالة رصد الموقف، وستستعرضه في ضوء التطورات المستجدة.
Le salaire minimum national peut suivre une des modalités suivantes:
وقد يتبع الحد الأدنى للراتب الوطني أحد الأسلوبين التاليين، وهما:
Les participants ont souligné la nécessité de suivre les progrès.
12 - وسلط المشاركون الضوء على الحاجة إلى رصد التقدم المحرز.
Les activités de revitalisation devraient suivre les mêmes principes participatifs.
وينبغي أن تُتبع في عملية تنشيط الإدارة العامة ذاتها نفس النُهُج القائمة على الالتزام والمشاركة.
Mère Inquisitrice, laissez-moi suivre Richard.
كبيرة المؤمنات، اسمحي لي"ان اذهب لتعقب "ريتشارد.
Alors, autant suivre le livre.
حسناً، أذاً، نحن من الأفضل أن نتبع الكتابَ.
Si vous voulez suivre le corps.
ـ اذا كنت تريد مرافقة الجثة ـ ساكون هناك خلال دقيقة
Tu veux suivre Crowder ou Crowe ?
هل تريد تتبّع كراودر أم كرو ؟ تيم: لك القرار
Les autres devraient suivre leur exemple.
وينبغي لغيرهم من الشركاء أن يحذوا حذوهم.
De suivre l'application du Programme d'action mondial;
(ج) إستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي ؛
G. Questions à suivre concernant le renforcement du Mécanisme mondial
زاي - قضايا تحتاج إلى المتابعة في سياق التطوير المؤسسي للآلية العالمية واقتــراح لتنقيح
Les pays intéressés devaient suivre les procédures établies pour solliciter une assistance technique.
وأضافت أن البلدان المهتمة بالأمر ينبغي أن تتبع الاجراءات المناسبة من أجل طلب المساعدة التقنية.
Méthode ou approche à suivre pour l'évaluation;
'6' المنهجية أو النهج المتبع في التقييم؛
D'autres États devraient suivre cet exemple.
وقال إنه ينبغي للدول الأخرى أن تتخذ تدابير مماثلة لذلك.
L'ONU elle-même doit également suivre le rythme du changement.
ولا بد أيضاً للأمم المتحدة نفسها من أن تلحق بوتيرة التغيير.
La KFOR continuera à suivre cette situation de près.
وبالتالي فإن قوة كوسوفو ستواصل تتبع هذه المسألة عن قرب.
Notre action devrait suivre trois grands principes.
وينبغي أن يكون رائدنا فيما نفعله مبادئ ثلاثة رئيسية.
Nous sommes résolus à la suivre.
ونحن مصرون على الاستمرار في هذه السياسية.
L'Ukraine pourrait suivre leur exemple.
وقال إنه يمكن وكرانيا أن تحذو حذوها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 37109. المطابقة: 37109. الزمن المنقضي: 282 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo