التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "suivre de près" في العربية

رصد
ولي
متابعة يتابع عن كثب تتابع عن كثب ترصد عن كثب
يرصد عن كثب
متابعته عن كثب
الرصد الدقيق
متابعتها عن كثب
الرصد الوثيق
إبقاء

اقتراحات

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.
والولايات المتحدة ستواصل رصد الأحداث في بورما عن كثب.
La Présidente invite instamment la délégation à suivre de près les effets du nouveau projet de loi et à prendre les mesures nécessaires.
58 - الرئيسة: حثت الوفد على رصد نتائج التشريع الجديد المقترح واتخاذ الإجراء الملائم.
La Croatie continue de suivre de près le procès de Charles Taylor, à La Haye.
وكرواتيا تواصل متابعة محاكمة تشارلز تايلور في لاهاي عن كثب.
L'Union européenne continuera de suivre de près le processus et d'appuyer le travail des Nations Unies et du Secrétaire général.
وسوف يواصل الاتحاد الأوروبي متابعة العملية عن كثب ودعم عمل الأمم المتحدة والأمين العام.
Il faudra suivre de près l'expérience éthiopienne afin d'en tirer des leçons pour d'autres pays.
وينبغي رصد تجربة إثيوبيا عن كثب بغية استخلاص الدروس لفائدة بلدان أخرى.
Ils ont pris note des efforts du Gouvernement indonésien et ont affirmé qu'ils continueraient à suivre de près la situation.
وأحاطوا علما بالجهود التي تبذلها حكومة إندونيسيا وذكروا أنهم سيواصلون رصد الحالة عن كثب.
L'UNOPS continuera par ailleurs de suivre de près l'exécution de son budget.
كما يواصل المكتب رصد أدائه المالي عن كثب.
Il est de la responsabilité de notre Conseil de suivre de près cette question.
ومن مسؤوليتنا ومسؤولية مجلسنا متابعة هذه المسألة عن كثب.
Le Conseil doit également continuer de suivre de près le processus de paix et décourager tout retour en arrière.
كما ينبغي للمجلس الاستمرار في متابعة عملية السلام عن كثب ومنع أية انتكاسات.
La Commission a prié le Secrétariat de continuer de suivre de près ce processus.
وطلبت اللجنة الى امانة أن تواصل رصد تلك العملية بانتباه.
L'Office continuera de suivre de près la situation.
وتواصل الوكالة رصد الموقف، وستستعرضه في ضوء التطورات المستجدة.
Nous continuerons à suivre de près ce débat.
إننا سنظل على صلة وثيقة بهذه المناقشة.
La Mission envisage de suivre de près ses besoins en formation.
وتعتزم البعثة رصد احتياجاتها من التدريب عن كثب.
f) De suivre de près les activités en cours d'exécution;
(و) المتابعة عن كثب للأنشطة الجاري تنفيذها؛
L'OMS continue de suivre de près la situation.
وتواصل منظمة الصحة العالمية مراقبة الوضع عن كثب.
La Commission devrait suivre de près la réalisation des objectifs de développement.
وينبغي للجنة أن تتابع أهداف التنمية عن كثب.
De continuer de suivre de près l'évolution de la question iraquienne.
10 - الاستمرار في المتابعة الدقيقة لتطورات المسألة العراقية.
Le Conseil de sécurité a continué de suivre de près les événements en Angola.
واصـل مجلس الأمن رصـد الأحداث الجارية في أنغولا عن كثـب.
On continuera de suivre de près les taux de vacance mensuels constatés.
وسيستمر الرصد الدقيق لمعدلات الشواغر الشهرية المحققة.
Il va falloir néanmoins continuer à suivre de près cette affaire.
ولكن ما زال يلزم رصد دقيق لهذه القضية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1210. المطابقة: 1210. الزمن المنقضي: 168 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo