التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "sur une large base" في العربية

على قاعدة واسعة
ذات قاعدة عريضة
تستند إلى قاعدة عريضة
عريضة القاعدة

اقتراحات

En février 2007, les élections présidentielles au Turkménistan ont été organisées pour la première fois sur une large base pluraliste, avec la participation d'observateurs internationaux, et ont donné lieu à l'élection aux fonctions de chef de l'État de M. Gurbanguly Berdimuhammedow.
2- وفي شباط/فبراير 2007، نُظمت الانتخابات الرئاسية في تركمانستان لأول مرة على قاعدة واسعة من التعددية بمشاركة مراقبين دوليين فأسفرت عن انتخاب السيد غوربانغولي بيرديمحمدوف ليشغل منصب رئيس الدولة.
En règle générale, les sources de financement pour les forêts peuvent être classées en fonction de leur origine : publiques et privées, nationales et internationales; c'est dire que l'architecture du financement pour la gestion durable des forêts repose sur une large base.
9 - ويمكن تصنيف مصادر تمويل الغابات تحديداً على أنها مصادر عامة وخاصة، ومصادر محلية ودولية، ومن ثم فإن هيكل تمويل الإدارة المستدامة للغابات يقوم على قاعدة واسعة.
À l'intention du personnel sur une large base.
ذات صلة بالموظفين وعلى مستوى القاعدة.
Les efforts du Président peuvent porter des fruits s'ils sont fondés sur des discussions menées sur une large base.
وبمقدور الجهود التي يبذلها الرئيس أن تتمخض عن نتائج يمكن تطبيقها، إذا ما كانت ناشئة بصورة أساسية عن مناقشات تستند إلى قاعدة عريضة.
Le Programme d'attachés juridiques du Federal Bureau of Investigation permet au FBI d'échanger en temps voulu des informations sur une large base.
ويمكن برنامج الملحقين القانونيين مكتب التحقيقات الاتحادي من تبادل المعلومات بصورة واسعة وفي الوقت المناسب.
Les experts du Comité possèdent des connaissances et une expérience hautement spécialisée et sont recrutés sur une large base géographique.
ويمتلك خبراء اللجنة ثقافة وخبرة بالغتي التخصص، ويجري توظيفهم استنادا إلى التوزيع الجغرافي الواسع.
Nous avons souligné la nécessité de renforcer à cet égard la coopération internationale et bilatérale sur une large base.
ونحن نؤكد ضرورة تعميق التعاون الدولي والثنائي الواسع في هذا المجال.
«aideront à augmenter la capacité de production de la région et contribueront à son développement économique sur une large base
"تساعد على زيادة القدرة انتاجية للمنطقة وتسهم في التنمية اقتصادية العريضة القاعدة في المنطقة"
Nous approuvons le principe de la décentralisation et les efforts actuellement déployés pour dresser des plans sur une large base consultative.
ونؤيد فكرة المحليات والجهود المبذولة حاليا لوضع خطط على أساس استشاري واسع.
Le principe de l'obligation redditionnelle mutuelle est essentiel à la mise en oeuvre efficace et sur une large base du Consensus de Monterrey.
إن مبدأ المساءلة المتبادلة أمر رئيسي بالنسبة لفعالية وتوسيع نطاق تنفيذ توافق آراء مونتيري.
Le Comité spécial constate la nécessité croissante d'une participation de personnel féminin, sur une large base géographique, à tous les aspects des opérations de maintien de la paix.
78 - وتقر اللجنة الخاصة بالحاجة المتزايدة إلى مشاركة الموظفات، على أساس جغرافي واسع النطاق، في جميع جوانب عمليات حفظ السلام.
Invite instamment le Secrétaire général à veiller à ce que le recrutement aux classes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur se fasse sur une large base géographique;
20 - تحث الأمين العام على كفالة استناد التعيينات في وظائف الفئات الفنية فما فوقها إلى قاعدة جغرافية واسعة؛
Il souligne en outre qu'il est urgent de choisir les commissaires de police civile de ces opérations sur une large base géographique.
وتشدد أيضا على الحاجة الماسة إلى اختيار مفوضي الشرطة المدنية في عمليات حفظ السم على أساس قاعدة جغرافية واسعة.
Comme l'indique le rapport, un grand nombre des problèmes et des questions auxquels fait face la Déclaration du Millénaire doivent être traités en même temps sur une large base.
وكما يلاحظ التقرير، تحتاج مشاكل وقضايا عديدة يتناولها إعلان الألفية إلى معالجتها على نحو متزامن وعلى نطاق واسع.
La réconciliation nationale recherchée devrait reposer sur une large base et viser à dissiper l'animosité et la méfiance qui ont été renforcées par les hostilités et la violence.
44 - إن البحث عن المصالحة الوطنية ينبغي أن يكون ذا قاعدة عريضة وأن يسعى إلى التغلب على العداوة وانعدام الثقة التي تعززت بالأعمال القتالية والعنف.
Un certain nombre de pays bénéficiaires utilisent ce mécanisme pour parvenir à un consensus national et faciliter l'adoption de stratégies reposant sur une large base afin de prévenir, gérer et éviter les futurs conflits.
ويستخدم عدد من البلدان المستفيدة من صندوق بناء السلام هذه الآلية لبناء توافق آراء وطني واستراتيجيات ذات قاعدة عريضة لمنع وإدارة وتجنب النزاعات مستقبلا.
Prie instamment le Secrétaire général de veiller à ce que le recrutement aux postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur se fasse sur une large base géographique ;
20 - تحث الأمين العام على كفالة استناد التعيينات في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا إلى قاعدة جغرافية واسعة؛
On peut donc se demander à juste titre, si oui ou non on a élaboré une norme juridique universelle instaurant la démocratie sur une large base.
ولذا فمن امور المشروعة أن نتساءل عما إذا كان قد تم وضع معيار قانونــي عالمي يحكــم الديمقراطية ذات القاعدة العريضة.
Cela a permis au processus de développement, non seulement de se poursuivre à un rythme plus rapide, mais aussi de se développer sur une large base tout en assurant la cohésion sociale.
ولم يمكِّن ذلك من استمرار عملية التنمية بمعدل أسرع فحسب، بل جعلها عريضة القاعدة أيضا، مع كفالة التماسك الاجتماعي.
Les États-Unis et la Fédération de Russie entendent que cet effort global de gestion et d'élimination de ce plutonium s'appuie sur une large base multinationale.
وتأمل كل من الويات المتحدة واتحاد الروسي جديا أن يتحول هذا المجهود الشامل دارة البلوتونيوم والتخلص منه إلى مجهود ذي قاعدة عريضة ومتعدد اطراف.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 74. المطابقة: 74. الزمن المنقضي: 139 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo