التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "systématiquement" في العربية

اقتراحات

128
103
95
Le stock central d'urgence a été systématiquement reconstitué au cours de la période considérée.
وقد جُدِّد مخزون الطوارئ المركزي للمفوضية بانتظام أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
Les conclusions et recommandations de ces réunions sont systématiquement incluses dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux.
وتُدرج نتائج هذه الاجتماعات وتوصياتها بانتظام في التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية.
C'est d'ailleurs ainsi que les compagnies aériennes procèdent systématiquement.
وفي واقع الأمر، هكذا أصبحت شركات الخطوط الجوية تعمل باستمرار.
b) Le Gouvernement a systématiquement appuyé des politiques visant à protéger les travailleuses.
(ب) ولقد دأبت الحكومة باستمرار على تقديم الدعم للسياسات الرامية إلى حماية العاملات.
Les indicateurs agrégés du développement humain des minorités sont eux aussi systématiquement inférieurs à ceux des groupes non minoritaires.
فالمؤشرات المجمعة للتنمية البشرية أدنى هي الأخرى دائماً بين الأقليات قياساً بغيرها من المجموعات.
Celles-ci sont systématiquement communiquées au parlement par l'Union interparlementaire.
وهذه الملاحظات تبلغ دائماً للبرلمان بواسطة الاتحاد البرلماني.
Les requêtes de l'avocat du fils de l'auteur ont été systématiquement rejetées.
وقد رُفضت باستمرار طلبات محامي ابن صاحبة البلاغ.
Les leaders des mouvements sociaux sont systématiquement l'objet de détentions arbitraires ou exécutés.
كما يتعرض قادة الحركات الاجتماعية بانتظام إلى الاحتجاز التعسفي والقتل.
e) Élaborer, diffuser aux praticiens et utiliser systématiquement des critères pour l'identification des victimes;
() وضع معايير للاهتداء إلى الضحايا وتعميمها على الأخصائيين الممارسين واستخدامها بانتظام؛
La Rapporteuse spéciale invite les défenseurs à contribuer à renforcer systématiquement leur propre sécurité.
67- وتود المقررة الخاصة مناشدة المدافعين عن حقوق الإنسان المساهمة بانتظام في زيادة سلامتهم الشخصية.
La MINUNEP a continué à exprimer systématiquement cette position auprès du Gouvernement et de la population.
وواصلت البعثة نقل هذا الموقف، باستمرار، إلى الحكومة والجمهور.
Le Département continue de contrôler systématiquement l'exécution des programmes.
ولا تزال الإدارة ملتزمة برصد أداء برامجها بانتظام.
Plusieurs pays se sont systématiquement abstenus ou ont immanquablement voté contre.
وامتنعت بلدان عدة باستمرار عن التصويت على هذه القرارات أو صوتت ضدها.
La tradition n'est pas systématiquement synonyme de stagnation et de maintien des tendances négatives du passé.
12- ولا يعني التقليد دائماً الركود أو الاحتفاظ بالاتجاهات السلبية من الماضي.
La grâce présidentielle est systématiquement accordée à tous les condamnés à mort.
وجميع المحكومين بالإعدام ينالون العفو الرئاسي دائما.
Les enfants israéliens sont eux-aussi, tous les jours, systématiquement visés.
وقال إن الأطفال الإسرائيليين أيضاً يُستهدفون بانتظام على أساس يومي.
Soucieux de transparence, le Secrétariat publie systématiquement des informations sur ces avances.
وإن الأمانة العامة ملتزمة بالشفافية وقد كشفت دائماً عن الاقتراض من حساب لآخر.
Cependant, la dimension humaine devrait systématiquement figurer au cœur de notre réflexion.
ولكن ينبغي أن يحتل البُعْد الإنساني الصدارة دائماً في تفكيرنا.
Les attaques aériennes présumées étaient systématiquement suivies d'attaques terrestres peu après.
وحيثما يُزعم أن غارات جوية قد شُنَّت، يقال إن هجمات برية كانت تُشن دائماً بعد تلك الغارات بفترة وجيزة.
Les droits économiques sont aussi violés systématiquement.
69 - واستطرد قائلا إنه يجري كذلك انتهاك الحقوق الاقتصادية بشكل منتظم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8827. المطابقة: 8827. الزمن المنقضي: 135 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo