التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "tâches domestiques" في العربية

الأعمال المنزلية العمل المنزلي اعمال المنزلية
المهام المنزلية
الواجبات المنزلية
الأعباء المنزلية
والأعمال المنزلية
بالأعمال المنزلية
المسؤوليات المنزلية
للأعمال المنزلية
مسؤوليات الرعاية
الخدمة المنزلية
بأعمال الرعاية
أعمال المنزل
أعمال الرعاية
Ils sont recrutés pour exécuter des tâches domestiques et industrielles.
ويشارك الأطفال في كل من الأعمال المنزلية والصناعية.
À la maison, elles assument des tâches domestiques et familiales non rémunérées.
وكذلك تنوء أيضا في المنـزل تحت عبء الأعمال المنـزلية غير المأجورة وأعمال الرعاية الأسرية.
Les tâches domestiques requièrent de nombreuses heures de travail dans des conditions difficiles et souvent alors que les femmes sont enceintes.
ويمكن أن يستغرق العمل المنزلي ساعات طويلة في ظل أوضاع صعبة وفي أحيان كثيرة أثناء الحمل.
Les parents peuvent aussi se rendre complices de la traite de leurs propres enfants s'ils remettent leur enfant à un tiers en sachant qu'il sera exploité dans des tâches domestiques.
61- وقد يصبح الوالدان أيضاً شريكين في الاتجار بأطفالهما إذا سلّما طفلهما لطرف ثالث مع علمهما بأن الطفل سيُستغل في العمل المنزلي.
Ce qui signifie que leurs tâches domestiques se sont alourdies.
ويعني هذا زيادة في أعباء اعمال المنزلية الروتينية.
Quelques représentants ont souligné que les hommes et les femmes devaient partager toutes les tâches domestiques.
وأكد بعض الممثلين ضرورة تقاسم الرجال والنساء جميع اعمال المنزلية.
En outre, les femmes sont surchargées par leurs tâches domestiques.
وتعاني النساء، بالإضافة إلى ذلك، من ثقل الأعمال المنزلية الشاقة.
32 % des divorces résultent d'une inégalité dans les tâches domestiques.
اثنين وثلاثين با المئه من حالات الطلاق نتيجة عدم المساواة في الأعمال المنزلية
Les femmes ont à accomplir de nombreuses tâches domestiques.
وتُسند إلى النساء الكثير من الأعمال المنزلية.
Les femmes rurales sont exclues des postes de prise de décisions et assument plutôt des tâches domestiques.
فالنساء الريفيات مستبعدات من مناصب صنع القرار ويجنحن إلى تحمل مسؤولية الأعمال المنزلية.
Et elles consacrent beaucoup moins de temps à l'agriculture car elles doivent aussi assumer l'essentiel des tâches domestiques.
ولديهن وقت أقل بكثير للعمل في الزراعة لأن عليهن القيام كذلك بمعظم الأعمال المنزلية.
Elle doit pouvoir gérer de simples tâches domestiques.
أنا متأكد أنه بإمكانها أن تفهم القليل من الأعمال المنزلية
Le MJE forme les enfants au maniement de différentes armes et les emploie aussi bien à des tâches domestiques qu'à des opérations de combat en cas de besoin.
وتدرب حركة العدل والمساواة الأطفال على استعمال مختلف الأسلحة وتستخدمهم في كل من الأعمال المنزلية وكذلك في القتال إذا اقتضت الضرورة ذلك.
A partir de l'âge de la retraite, le partage des tâches domestiques concerne environ 24% des couples.
واعتبارا من سن التقاعد، يتقاسم 24 في المائة تقريبا الأعمال المنزلية().
D'une façon générale, les tâches domestiques ne sont pas considérées comme un travail qui a un effet sur le PNB.
بصفة عامة، لا يعتبر العمل المنـزلي أنه عمل له تأثير على الناتج القومي الإجمالي.
Il n'existait pas de division distincte du travail entre les femmes et les hommes dans la plupart des zones rurales, lesquels se partageaient les tâches domestiques et les travaux agricoles à égalité.
وليس ثمة تقسيم للعمل بين الرجل والمرأة في معظم المناطق الريفية، وتشترك المرأة والرجل في العمل المنزلي والزراعي على قدم المساواة.
En outre, même lorsqu'elles exercent leur emploi salarié, les femmes demeurent responsables au premier chef des tâches domestiques.
وعلاوة على ذلك فإن المرأة، حتى عندما تكسب أجرا، تحتفظ بالمسؤولية الأولى عن الأعمال المنزلية().
Des progrès restent à réaliser en termes de partage des tâches domestiques, ce qui constitue un défi considérable.
وما زالت هناك حاجة إلى تحقيق مزيد من التقدم من حيث تقاسم العمل المنزلي، وهذا يشكل تحديا كبيرا.
Cette initiative a engendré des emplois et des revenus, aidé à alléger les tâches domestiques de nombreuses femmes et permis à davantage d'enfants d'aller à l'école.
وأسهمت هذه المبادرة في إيجاد فرص عمل وتوليد الدخل، وساعدت في تخفيف عبء الأعمال المنزلية الملقى على كاهل العديد من النساء، وأتاحت لمزيد من الأطفال الالتحاق بالمدارس.
Le Sénégal prévoit des mesures visant à diminuer la charge des tâches domestiques pesant sur les femmes et les filles par l'élaboration et l'application de techniques appropriées.
وتعتزم السنغال اتخاذ ترتيبات لتخفيض عبء اعمال المنزلية الواقع على كاهل النساء والفتيات من خل ابتكار وتصميم التكنولوجيات المئمة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 344. المطابقة: 344. الزمن المنقضي: 112 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo