التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "tantôt" في العربية

بحث tantôt في: تعريف مرادفات
أحيانا
تارة
وأحيانا
وتارة أخرى
حينا
ومكشوفة
وساحرة
حماته
وسلبية
وليالي
مجلسين
ألبان
المرئية
تخلفه
لوصف
Les renseignements pertinents sur les droits et les procédures sont tantôt fournis uniquement dans la langue du pays, tantôt dans quelques autres langues.
وفي بعض الأحيان يُزوَّد المهاجرون بالمعلومات الهامة المتعلقة بالحقوق والإجراءات باللغة الوطنية وحدها، وأحياناً ببضع لغات أخرى.
Pour tenter d'agir au niveau de la demande, on peut invoquer le droit de différentes façons, tantôt à l'effet d'interdire la demande de services ou de produits donnés, tantôt pour introduire des règlements ou autres systèmes administratifs.
55- لقد استخدم القانون بطرق محددة لمحاولة التأثير على الطلب، وأحياناً لحظر الطلب على خدمات أو منتجات محددة وأحياناً للأخذ بلائحة أو غيرها من النظم الإدارية.
Elle est tantôt dans les montagnes, tantôt dans le désert... tantôt dans la mer.
أحيانا في الجبال وأحيانا في الصحراء أحيـــانا في البحر
M. Berlingieri note que le chapitre 15 emploie tantôt le terme « clause d'arbitrage », tantôt le terme « accord d'arbitrage » et tantôt « clause ou accord d'arbitrage ».
37 - السيد بيرلينجيري: قال إن الفصل 15 يستخدم أحياناً مصطلح "شرط التحكيم" وأحياناً "اتفاق التحكيم" وأحياناً "شرط أو اتفاق التحكيم".
Cependant, les difficultés découlant tantôt de l'action gouvernementale, tantôt des activités du secteur privé, les empêchent souvent de jouer leur rôle.
إ أنه كثيرا ما تكبح القيود - التي تنجم أحيانا عن اجراءات الحكومية، وأحيانا عن أنشطة القطاع الخاص - أسواق العمل.
Les fonds étaient alloués au cas par cas, tantôt par pays, tantôt par thème, mais cette décision était toujours guidée par la priorité absolue accordée aux pays les moins avancés et à la réduction de la pauvreté.
وتـوزع المخصصات على أساس الحالات الفردية، أحيانا حسب البلد، وأحيانا حسب الموضوع، ولكنها تسترشد دائما بالأولوية الغالبة المعطاة لأقل البلدان نموا ولـهدف الحد من الفقر.
Je passerai à l'école tantôt, sœur Margaret.
سآتي الي المدرسة بعد قليل ايتها الاخت مارجريت, مع السلامة
J'ai évoqué tantôt les conflits régionaux.
سبق أن تطرقت إلى الصراعات الإقليمية.
Pour tantôt, je voulais vous dire...
من قبل, أردت فقط أن أقول, أنا
En fait... j'espérais que vous l'accompagneriez tantôt pour une course scientifique.
في الحقيقة كنت أتمنى ان ترافقيه الليلة في مهمة علمية
J'ai parlé à Gary tantôt.
لقد تحدّثت اليوم إلى (جيري)
J'ai parlé à M. Feng tantôt.
سيدي الرئيس، لقد تحدثت إل "فينج" قبل ساعة
Juste après avoir vu Julius tantôt, j'avais besoin de ventiler.
أ-أنا فقط... بعد رؤية جوليوس اليوم أردت التنفيس
Tu n'étais pas sur les quais tantôt.
لم تأتي إلى الجسر اليوم لكن (مارك) فعل
L'autre volet du désarmement que j'ai mentionné tantôt devrait rester la prérogative de l'Organisation des Nations Unies.
أما البعد الثاني لعملية نزع السلاح الذي أشرت إليه فيما سبق، فينبغي أن يظل بين أيدي الأمم المتحدة.
Le Congo, je l'ai dit tantôt, compte parmi les pays où le paludisme est le plus endémique en Afrique.
وجمهورية الكونغو، كما قلت من قبل، أحد بلدان أفريقيا التي تتفشى فيها الملاريا بشدة.
Et comme le disait tantôt le représentant du Pakistan, ce doit être un processus qui doit faire l'objet d'un examen constant dans cette salle.
وكما قال ممثل باكستان توا، يجب علينا أن نبقي هذه العملية قيد استعراض المستمر في هذا المحفل.
Comme signalé tantôt, la règle des 24 heures ne profite pas aux auteurs des amendements. Après consultation avec le Conseiller juridique, je confirme qu'elle ne s'applique pas.
ومثلما ذكر سابقا، فإن قاعدة الـ 24 ساعة لا تخدم مقدمي التعديلات؛ فبعد استشارة المستشار القانوني، أؤكد على أنها لا تنطبق.
Écoute... il se peut que j'aie été... un peu dur tantôt.
اسمعي من المحتمل أنني كنت غاضب قبل قليل
Je faisais juste t'écoeurer tantôt, mais sérieusement, il lui parle encore.
، كنتُ أعبثُ معكِ قبل قليل لكن حقاً، ما زال يتحدّث معها؟
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 293. المطابقة: 293. الزمن المنقضي: 117 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo