التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "techniques de construction" في العربية

بحث techniques de construction في: تعريف القاموس مرادفات
تقنيات البناء
تكنولوجيا البناء
تكنولوجيات البناء
وتكنولوجيات البناء
البناء والتكنولوجيا
وتكنولوجيا التشييد
أساليب البناء
تقنيات التشييد
Les techniques de construction traditionnelles ne doivent pas être délaissées.
وينبغي عدم تجاهل تقنيات البناء التقليدية.
Ce qui implique une utilisation durable des ressources, un recours aux techniques de construction durables et la promotion des énergies renouvelables.
وتضمن ذلك الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية، وإدماج تقنيات البناء المستدامة، وتشجيع الطاقة المتجددة.
Aux effets nuisibles de certaines techniques de construction et méthodes de travail;
آثار مضرة بسبب تكنولوجيا البناء وإجراءات العمل؛
Les autorités vont continuer de le réviser en consultation avec des parties prenantes, y compris des personnes handicapées, et de l'adapter à l'évolution des techniques de construction et de la société en vue d'améliorer les normes en matière d'accessibilité sans obstacle.
وستواصل السلطات استعراضه بالتشاور مع أصحاب المصلحة، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة، وتكييفه لمواكبة التطورات المستجدة في تكنولوجيا البناء وفي المجتمع من أجل النهوض بمعايير إمكانية الوصول دون عوائق.
Promotion de techniques de construction permettant d'économiser l'énergie.
وترويج تكنولوجيات البناء الفعالة في مجال الطاقة في عدة بلدان.
Il a invité la communauté internationale à envisager d'accroître son assistance aux pays en développement en ce qui concerne la création des infrastructures nécessaires et le transfert de techniques de construction sans risques pour l'environnement.
وناشد المجتمع الدولي أن ينظر في زيادة مساعدته إلى البلدان النامية من حيث تطوير الهياكل اساسية ونقل تكنولوجيات البناء السليمة بيئيا.
L'UNOPS prête une attention particulière, lors de la planification des projets d'infrastructures, à l'utilisation de techniques de construction de pointe et à la bonne conception des bâtiments.
122 - وعند التخطيط لأحد مشاريع البنية التحتية، يولي المكتب اهتماما خاصا لضمان استخدام آخر المستجدات في تقنيات البناء، وضمان أن المباني مصممة تصميما جيدا.
Comme suite à une mission interinstitutions effectuée en Iran après le tremblement de terre de 1990 à Manjil, Habitat assure l'appui technique de l'exécution du programme de relèvement, en utilisant des techniques de construction parasismiques.
وفي أعقاب البعثة المشتركة بين الوكات التي أوفدت إلى جمهورية ايران اسمية بعد زلزال منجل في عام ١٩٩٠، يقوم الموئل بتوفير الدعم التقني لتنفيذ برنامج لصح في مرحلة ما بعد الزلزال باستخدام تقنيات البناء المقاومة للززل.
De plus, l'accent sera mis sur l'utilisation de matières premières locales et leur transformation en matériaux de construction, ainsi que sur l'assistance dans le domaine des techniques de construction à bon marché.
وسيتم التركيز أيضا على استغل المواد الخام المحلية وتحويلها الى مواد للبناء، وكذلك على تقديم المساعدة في ميدان تكنولوجيا البناء ذات التكلفة المنخفضة.
8.2 b) 05 Organisation d'ateliers régionaux et élaboration de lignes directrices pour la mise en oeuvre des arrangements de coopération Sud-Sud et Nord-Sud dans le domaine des matériaux et des techniques de construction.
٨-٢-)ب(-٥ ترتيبات تنفيذية للتعاون بين الجنوب والجنوب والشمال والجنوب في مجال مواد تكنولوجيات البناء من خل حلقات العمل اقليمية والمبادئ التوجيهية؛
Des techniques de construction axées sur la durabilité ont été intégrées aux projets de construction chaque fois que possible, par exemple en réduisant au minimum l'utilisation de béton dans la construction d'abris au Pakistan, pour le compte du Gouvernement des États-Unis.
وأُدمجت تقنيات البناء المستدامة في مشاريع التشييد كلما أمكن، مثل تقليل استخدام الخرسانة عند بناء أماكن إيواء في باكستان لحساب حكومة الولايات المتحدة.
Les techniques de construction durable ont été intégrées dans de nombreux projets dont notamment celui lié à la construction d'une prison sur le territoire palestinien occupé et financé par les Pays-Bas.
وتم تضمين تقنيات البناء المستدام في العديد من مشاريع البناء، مثل سجــن مـوَّلتـه هولندا في الأرض الفلسطينية المحتلة.
Trente-cinq pour cent des projets soutenus par l'UNOPS en 2010-2011 ont d'une certaine façon contribué à la durabilité environnementale, notamment en veillant à l'utilisation durable des ressources naturelles, en intégrant des techniques de construction durable ou en faisant la promotion des énergies renouvelables.
32 - وساهم 35 في المائة من المشاريع التي دعمها المكتب خلال الفترة 2010-2011 في الاستدامة البيئية بطريقة أو بأخرى، وذلك بصورة أساسية عن طريق ضمان الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية، أو إدخال تقنيات البناء المستدام، أو تشجيع الطاقة المتجددة.
Il est donc urgent d'améliorer plus avant les conditions de logement des familles à revenu moyen à faible, d'encourager de nouveaux progrès dans les techniques de construction, de moderniser l'industrie de la construction et d'améliorer de façon générale la qualité de l'habitat.
وبناء عليه، أصبح ملحاً تحسين ظروف الإسكان بالنسبة للأسر ذات الدخل المتوسط إلى المنخفض، وتشجيع مواصلة التقدم في تكنولوجيا البناء، وتحديث النُظم في صناعة بناء المساكن، وإدخال تحسينات عامة على جودة الإسكان عموماً.
Promotion de techniques de construction respectueuses de l'environnement.
وترويج تكنولوجيات البناء السليمة بيئيا.
Le Gouvernement a donc engagé une révision du DM de 1997 afin de renforcer les conditions de conception en tenant compte des nouvelles techniques de construction et des attentes de la communauté.
ولذلك أجرت حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة استعراضاً لدليل عام 1997 بغية تحسين متطلبات التصميم، آخذة التقدم في تكنولوجيا البناء وتوقعات المجتمع في الاعتبار.
Au fils des ans, les techniques de construction ont beaucoup progressé, la qualité de vie de la population s'est améliorée et la société s'est montrée bien plus sensible aux besoins des personnes handicapées.
وعلى مرّ السنين، طرأ تقدم كبير على تكنولوجيا البناء، وتحسين على نوعية حياة عامة الجمهور، وتنامي وعي المجتمع تجاه احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
Il fonctionne à l'échelle nationale, s'occupant des questions administratives et financières concernant l'achat de terrains et de maisons, assurant la formation des membres des coopératives et la supervision de leurs activités ainsi que la popularisation des nouvelles techniques de construction.
ويعمل المكتب على النطاق الوطني، ويتولى العمليات الإدارية والمالية الخاصة بشراء الأراضي والمساكن، وتدريب أعضاء الجمعيات التعاونية والإشراف عليها في مجال تشييد المباني، وتعريف الجمهور على تكنولوجيات البناء الجديدة.
L'Office a financé l'inscription de 19 étudiants réfugiés dans un établissement de formation privé situé à Bethléem et offert à 13 élèves, au centre de formation de Kalandia, un stage d'une durée de six mois dans le domaine des techniques de construction.
ورعت اونروا ١٩ طالبا جئا في مؤسسة تدريب خاصة في بيت لحم وقدمت ٦ دورات قصيرة اجل مدتها ستة أشهر في تقنيات البناء في مركز قنلديا للتدريب اشترك فيها ١٣ طالبا.
Des techniques de construction innovantes comme le préfabriqué et les techniques modulaires, et l'utilisation de matériaux de construction locaux et du savoir-faire local peuvent optimiser l'utilisation efficace des ressources dans la construction.
43- ويمكن تحقيق حد أمثل من فعالية استخدام الموارد للبناء عن طريق تكنولوجيا البناء الابتكارية، مثل تقنيات المباني الجاهزة والوحدات السابقة التجهيز، والاستفادة من مواد البناء المحلية والدراية المحلية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 74. المطابقة: 74. الزمن المنقضي: 181 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo