التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "techniques et systèmes" في العربية

Capacités techniques et systèmes de contrôle aux frontières
هـاء - القدرة التقنية ونظم مراقبة الحدود
Une fois sensibilisés à ces questions, ils devraient recevoir une formation sur les techniques et systèmes de prévention de la production de déchets.
وبعد زيادة التوعية بهذه المسائل، ينبغي توفير التدريب على التقنيات والنظم الرامية إلى منع توليد النفايات.
Ces ateliers et séminaires pourraient accroître l'efficacité et la rentabilité des techniques et systèmes d'observation par la formation et le transfert de technologie vers les pays en développement.
ويمكن أن تسفر حلقات العمل والحلقات الدراسية عن تعزيز الاستخدام الفعّال والاقتصادي لتكنولوجيا ونظم الرصد من خلال التدريب ونقل التكنولوجيا في البلدان النامية.
L'utilisation des techniques et systèmes informatiques est la pierre angulaire des efforts visant à améliorer la gestion et l'administration des programmes à l'Organisation.
٧٤ - يشكل استخدام التكنولوجيا ونظم المعلومات حجر اساس في الجهود المبذولة لتحسين إدارة وتنظيم المشاريع في جميع أنحاء المنظمة.
Il s'agit notamment des systèmes traditionnels et autochtones, en particulier dans le sud, et de techniques et systèmes mis au point dans le nord ces dernières années.
وهي تشمل الأنظمة التقليدية والشعبية، ولا سيما في الجنوب، والتقنيات والأنظمة التي استحدثها الشمال في السنوات الأخيرة.
Chef, Techniques et systèmes d'information, VNU, Bonn
رئيس، تكنولوجيا المعلومات والنظم، برنامج متطوعي الأمم المتحدة/ بون
Information et communication : Il s'agit de sensibiliser les responsables et le grand public pour leur faire comprendre l'intérêt des énergies renouvelables et de promouvoir l'échange de connaissances professionnelles et de savoir-faire dans le domaine des techniques et systèmes d'exploitation des énergies renouvelables;
المعلومات واتصات: وأهدافه توفير المعلومات الزمة لهيئات اتخاذ القرارات، وللجمهور عامة على السواء، من أجل توعيتهم بإمكانيات أشكال الطاقة المتجددة؛ وتوفير الخبرة الفنية وتقاسم الدراية الفنية، في مجال تكنولوجيات الطاقة المتجددة ونظمها؛
Il estime que les dépenses concernées pourraient être financées au moyen des montants déjà prévus pour chacun des secteurs visés (techniques et systèmes de traitement de l'information ou Bureau des ressources et des affaires extérieures, par exemple).
وترى اللجنة أن هذه المبالغ يمكن تغطيتها من الموارد المخصصة بالفعل في الميزانية لتلك احتياجات، مثل الموارد المتصلة بتكنولوجيا المعلومات ونظم المعلومات أو تلك المخصصة لمكتب الموارد والشؤون الخارجية.

نتائج أخرى

Il n'est pas possible pour les bureaux extérieurs d'effectuer des réconciliations bancaires de façon quotidienne sans ressources humaines supplémentaires considérables et sans apporter d'améliorations techniques et systémiques importantes.
ولا يمكن، في الوقت الراهن، للمكاتب الميدانية الاضطلاع بالتسويات المصرفية اليومية بدون إضافات هامة في عدد الموظفين وبدون إجراء العمليات التحسينية التقنية وتحديث النظام.
Le Fonds continue de prendre activement part aux réunions du Groupe de travail interorganisations sur l'évaluation, qui transmet des informations sur les progrès des technique et systèmes d'évaluation.
١٢ - ما برح الصندوق يشارك بنشاط في اجتماعات الفريق العامل المشترك بين الوكات والمعني بالتقييم، حيث يتم تبادل المعلومات المتعلقة بالتطورات المستجدة في أساليب التقييم ونظمه.
c) Rédaction et mise à jour de publications techniques et de systèmes électroniques
539- وكان من المقرر أن يبدأ تقديم الخدمات في 16 شباط/فبراير 1989 وأن يتم في غضون 40 شهراً.
Les capacités, les techniques et les systèmes de contrôle des frontières varient considérablement selon les pays.
وتتباين القدرات والتكنولوجيات ونظم مراقبة الحدود الوطنية تبايناً واسعاً.
Soutien technique et installation de systèmes sur place
تنفيذ النظم وتقديم خدمات الدعم إليها في الموقع
Politiques et réformes intéressant l'enseignement et la formation techniques et professionnels Qualité et systèmes d'évaluation des qualifications
نظم الجودة ونظم تقييم مؤهلات التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
Pour réussir, ces initiatives ont besoin du soutien et de l'assistance technique et financière du système des Nations Unies.
ولكي يكتب النجاح لهذه المبادرات تتطلب الدعم والمساعدة التقنية والمالية من قبل منظومة الأمم المتحدة.
c) Appui technique et maintenance du système intégré de gestion;
(ج) تقديم الدعم التقني لنظام المعلومات الإدارية المتكامل وصيانته؛
Le déploiement rapide de la production d'énergie durable et de techniques, systèmes et pratiques efficaces d'utilisation finale est essentiel;
يكتسي التعميم السريع لإنتاج الطاقة المستدامة وتحقيق الكفاءة في تكنولوجيات ونظم وممارسات المستخدمين النهائيين أهمية كبيرة
b) En fournissant les données obtenues grâce aux moyens techniques et aux systèmes nationaux reliés au Système de surveillance international comme convenu entre les États;
(ب) توفير جميع البيانات ذات الصلة التي يتم الحصول عليها بالوسيلة التقنية ومن النظم الوطنية التي تشكل جزءا من نظام الرصد الدولي حسبما اتفقت عليه الدول؛
Apport d'un matériel, d'une formation à l'appui technique et de systèmes d'information
الاحتياجات للتخطيط والتنفيذ في مجال التكيف، الواجب الأخذ بها
Le Secrétariat mène également des activités de veille technologique pour se faire une idée, sur le long terme, des évolutions et questions qui façonneront la prochaine génération de techniques et de systèmes.
وانخرطت الأمانة أيضا في عملية استبصار تكنولوجي لوضع رؤية طويلة الأمد للتطورات والمسائل التي ستصوغ الجيل القادم من التكنولوجيات والنظم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 27750. المطابقة: 8. الزمن المنقضي: 734 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo