التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "tenu hors" في العربية

C'est important pour vous parce que vous avez été tenu hors de l'équipe depuis si longtemps.
الأمر هام بالنسبة لك لأنه تم إبعادك عن الفريق لمدة طويلة
Pourquoi t'ai-je tenu hors de la pièce ?
لماذا بحقك أبقيتُك خارج الغرفة؟
La réunion que le Comité scientifique de l'OTAN a tenu hors siège au mois de juin, l'année dernière, a joué ici un rôle non négligeable.
509- وفي هذا الصدد، كان لاجتماع لجنة العلوم التابعة للناتو الذي عقد خارج المقر الرئيسي في حزيران/يونيه 2003 دور بالغ الأهمية.
Le Sommet s'est tenu hors du cadre des Nations Unies et a traité de questions non consensuelles qui auraient dû être examinées par la partie intéressée, c'est-à-dire l'AIEA.
وكان الأجدى أن تعالج هذه المسائل لدى الجهة صاحبة الاختصاص، ألا وهي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

نتائج أخرى

Réunion tenue hors Siège, à Nairobi.
جلسة معقودة خارج المقر، في نيروبي، انظر أيضا الفصل 22.
Pourcentage des activités où les tâches étaient réparties pour des conférences tenues hors Siège
نسبة الأنشطة التي جرى فيها تقاسم المهام فيما يتصل بالمؤتمرات المحدودة خارج المقرر
Examen des incidences sur le budget-programme des accords avec les pays hôtes concernant des réunions tenues hors Siège
استعراض الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على الاتفاقات مع البلدان المضيفة بالنسبة للاجتماعات التي تعقد خارج المقار الثابتة
Transmission par FTP de documents destinés à des conférences tenues hors Siège
بروتوكول نقل الملفات إلى المؤتمرات التي تعقد خارج المقر
La planification et le service des réunions et des conférences spécialisées tenues hors Siège seront assurés.
وسيتم تخطيط اجتماعات المعقودة خارج المقر والمؤتمرات الخاصة وتوفير الخدمات لها.
Conférences tenues hors Siège : économies réalisées sur les frais de voyage grâce au partage des fonctions durant l'exercice biennal 2010-2011
المؤتمرات المعقودة خارج المقر: وفورات تكاليف السفر المتأتية من تقاسم المهام في فترة السنتين
a Y compris les réunions tenues hors Siège, qui étaient précédemment traitées séparément.
)أ(بما في ذلك اجتماعات المعقودة بعيدا عن المقر التي تم افادة عنها بصورة منفصلة.
La télétraduction est devenue une pratique courante pour le service des conférences et réunions tenues hors Siège.
ولقد أصبحت الترجمة التحريرية عن بعد ممارسة معتادة لخدمة المؤتمرات واجتماعات التي تعقد بعيدا عن المقر.
Les dépenses afférentes aux réunions et conférences internationales tenues hors Siège ne sont pas, en règle générale, assumées par les gouvernements.
فالحكومات، لا تستضيف كقاعدة، الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المعقودة خارج المقر.
Transmission par FTP de documents destinés à des conférences tenues hors de l'ONUN
نقل الوثائق من أجل الاستخدام في المؤتمرات خارج المقر، استنادا إلى بروتوكول نقل الملفات
Structure des effectifs affectés par le Département de l'information aux conférences internationales tenues hors du Siège
معايير حجم العمل وأنمــاط التزويــد بالموظفيــن فيما يتعـلق بتغطـية إدارة شـؤون اعم للمؤتمرات الدولية المعقودة خارج المقر
Des missions de planification seront organisées en coopération avec les services organiques intéressés pour prendre les dispositions voulues en vue des conférences et réunions tenues hors Siège.
وسيجري إيفاد بعثات للتخطيط بالتعاون مع امانات الفنية المعنية لضمان وضع الترتيبات المئمة للمؤتمرات واجتماعات المعقودة خارج المقر.
La dernière session de la Conférence générale à s'être tenue hors du Siège est la quatrième, accueillie par le Cameroun en 1993.
5- وكانت آخر دورة للمؤتمر العام تعقد خارج المقر هي الدورة الرابعة التي استضافتها الكاميرون في عام 1993.
Le Conseil devra examiner le budget total et étudier le genre d'économies qui pourraient éventuellement résulter de la tenue hors Siège de la session.
وسيلزم أن ينظر المجلس في الميزانية الإجمالية وأن يبحث نوع الوفورات التي يمكن الحصول عليها، إن وجدت، بعقد الدورة خارج المقر.
Il a également présenté des exposés aux représentants de ces mêmes parties prenantes à de nombreuses réunions qui se sont tenues hors du Kosovo, notamment à Bruxelles et à New York, au Siège de l'ONU.
وقدم الممثل الخاص إحاطة أيضا لممثلي نفس الأطراف المعنية في عدة اجتماعات عقدت خارج كوسوفو، في أماكن منها بروكسل وفي مقر الأمم المتحدة بنيويورك
Prise des mesures appropriées pour les audiences préliminaires tenues hors du siège de la Cour, les visites sur place et la fourniture de services de vidéoconférence
اتخاذ الإجراء الملائم لمشاريع عقد الجلسات خارج مقر المحكمة، ولزيارات المواقع، وتوفير المشاورات بالفيديو
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 267. المطابقة: 4. الزمن المنقضي: 474 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo