التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "tenue d'une réunion de haut niveau" في العربية

Elle a appelé à la tenue d'une réunion de haut niveau de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le terrorisme.
كما دعا إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الإرهاب.
Ils ont également suggéré la tenue d'une réunion de haut niveau entre les dirigeants des deux pays.
واقترحوا أيضا عقد اجتماع على مستوى عال بين قيادات البلدين.
La tenue d'une réunion de haut niveau pourrait être le meilleur moyen d'assurer la reprise de ces négociations.
وقد يكون عقد اجتماع رفيع المستوى أفضل سبيل لاستئناف تلك المفاوضات.
C'est pourquoi le Rwanda est favorable à la tenue d'une réunion de haut niveau consacrée aux besoins de l'Afrique en matière de développement pendant la soixante-troisième session.
ولذلك، تؤيد رواندا عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن احتياجات التنمية في أفريقيا أثناء الدورة الثالثة والستين.
Il a préconisé la tenue d'une réunion de haut niveau sur la question, qui envisagerait notamment la mise en place d'un cadre juridique approprié de coopération en la matière.
واقترحت عقد اجتماع رفيع المستوى بهذا الصدد يتوخى أساسا إقامة الإطار القانوني المناسب لإتاحة التعاون في هذا المجال.
Invite également à la tenue d'une réunion de haut niveau de l'Assemblée générale des Nations Unies pour marquer un consensus international en vue de dégager une stratégie intégrée de lutte contre ce phénomène pernicieux;
4- يدعو أيضاً إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأُمم المتحدة لتأكيد التوافق الدولي على وضع استراتيجية متكاملة لمكافحة هذه الظاهرة الخطيرة
Nous trouvons encourageants les messages prononcés lors de la présente session de l'Assemblée générale ainsi que la récente tenue d'une réunion de haut niveau sur les changements climatiques.
ونشعر بالارتياح إزاء الرسائل الصادرة عن الدورة الحالية للجمعية العامة وعن الحدث الرفيع المستوى المعقود مؤخرا بشأن تغير المناخ.
Il a préconisé la tenue d'une réunion de haut niveau sur la question, qui envisagerait notamment la mise en place d'un cadre juridique approprié de coopération en la matière.
وأوصت بضرورة عقد اجتماع رفيع المستوى بخصوص المسألة يهدف بصفة خاصة إلى وضع إطار قانوني ملائم للتعاون في هذا المجال.
C'est pourquoi, le Gouvernement d'El Salvador appuie la tenue d'une réunion de haut niveau sur le thème des migrations, qui a été proposée pour 2006.
ولذلك السبب تؤيد حكومة السلفادور الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة المقترح إجراؤه في عام 2006.
À cette fin, la Trinité-et-Tobago, de concert avec la CARICOM, a mené les efforts en faveur de l'adoption de la résolution 64/265 qui prévoit la tenue d'une réunion de haut niveau sur les maladies non transmissibles l'année prochaine.
وتحقيقا لتلك الغاية، تصدرت ترينيداد وتوباغو بالتعاون مع الجماعة الكاريبية عملية اعتماد القرار 64/265 الذي دعا إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الأمراض السارية سيعقد في العام المقبل.
La CARICOM se félicite de l'adoption de la résolution 64/265 sur la prévention et maîtrise des maladies non transmissibles et attend avec intérêt la tenue d'une réunion de haut niveau, en septembre 2011, qui évoquera la progression fulgurante de ce phénomène.
وترحب الجماعة الكاريبية باعتماد القرار 64/265 بشأن منع ومكافحة الأمراض غير المعدية وتتطلع باهتمام إلى عقد اجتماع رفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2011 يناقش ازدياد هذه الظاهرة ازديادا هائلا.
Compte tenu de l'importance des migrations internationales, la communauté internationale devrait convoquer une conférence politique sur la question; mais la tenue d'une réunion de haut niveau en 2006 est déjà un progrès dans ce sens.
وفي ضوء أهمية الهجرة الدولية، يجب على المجتمع الدولي عقد مؤتمر سياسي في هذه المسألة، رغم أن عقد اجتماع رفيع المستوى في عام 2006 يمثل تقدما بالفعل.
La résolution 64/265 sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles, qui demande la tenue d'une réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la question en septembre 2011, est une avancée importante.
إن القرار 64/265 بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، الذي يدعو إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع، في أيلول/سبتمبر 2011، يمثل خطوة هامة إلى الأمام.
Il a également confirmé la tenue d'une réunion de haut niveau avec les chefs d'État et de gouvernement durant la session de l'Assemblée générale en septembre 2009, et consulte les pays sur la possibilité de convoquer un autre sommet dans les mois qui viennent.
وأكد الأمين العام أيضا أنه يخطط لعقد مناسبة رفيعة المستوى مع رؤساء الدول والحكومات خلال اجتماع الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2009، وأنه يجري مشاورات مع البلدان بشأن إمكانية عقد اجتماع قمة آخر رفيع المستوى في الشهور القادمة.
Nous appelons de nos vœux la conclusion d'une convention générale contre le terrorisme international, la tenue d'une réunion de haut niveau pour l'adoption d'un plan d'action de lutte contre le terrorisme et la création d'un centre international de lutte contre le terrorisme.
ونحن نتطلع الآن إلى أن نرى إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي، وإلى عقد اجتماع رفيع المستوى لاعتماد برنامج عمل للتصدي لظاهرة الإرهاب وإنشاء مركز دولي لمكافحة هذه الظاهرة.
Elle se félicite par ailleurs de la tenue d'une réunion de haut niveau du Conseil économique et social avec les Conseils d'administration du FMI et de la Banque mondiale et des visites réciproques de hauts fonctionnaires de l'ONU et de la Banque.
وهي ترحب من ناحية أخرى بعقد اجتماع رفيع المستوى للمجلس اقتصادي واجتماعي مع مجلس إدارتي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وتبادل الزيارات بين كبار موظفي امم المتحدة والبنك.
Tenue d'une réunion de haut niveau en Somalie Conseil de réconciliation
عقد اجتماع رفيع المستوى للجنة في الصومال - مجلس المصالحة؛
j) Tenue d'une réunion de haut niveau sur les préoccupations particulières des petits Etats insulaires en matière de sécurité;
)ي(عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن اهتمامات امنية الخاصة للدول الجزرية الصغيرة؛
La Grenade tient à faire consigner son plein appui à l'appel en faveur de la tenue d'une réunion de haut niveau de l'ONU sur les maladies non transmissibles.
وتسجل غرينادا تأييدها القوي للدعوة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن الأمراض غير المعدية.
La Namibie se félicite de la tenue d'une réunion de haut niveau sur ces questions à la session en cours de l'Assemblée générale.
وكان بلده ناميبيا قد رحّب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى عن التصحر وتدهور الأراضي والجفاف خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 69898. المطابقة: 25. الزمن المنقضي: 2085 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo