التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "tenue d'une réunion de haut niveau pourrait" في العربية

La tenue d'une réunion de haut niveau pourrait être le meilleur moyen d'assurer la reprise de ces négociations.
وقد يكون عقد اجتماع رفيع المستوى أفضل سبيل لاستئناف تلك المفاوضات.

نتائج أخرى

Tenue d'une réunion de haut niveau en Somalie Conseil de réconciliation
عقد اجتماع رفيع المستوى للجنة في الصومال - مجلس المصالحة؛
Elle a appelé à la tenue d'une réunion de haut niveau de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le terrorisme.
كما دعا إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الإرهاب.
Ils ont également suggéré la tenue d'une réunion de haut niveau entre les dirigeants des deux pays.
واقترحوا أيضا عقد اجتماع على مستوى عال بين قيادات البلدين.
Activité no 3: Organisation d'une réunion de haut niveau des directeurs généraux des ministères concernés et d'autres organismes officiels
النشاط الثالث: عقد لقاء رفيع المستوى للمدراء العامين في الوزارات المعنية والجهات الرسمية الأخرى
Participation à une table ronde lors d'une réunion de haut niveau portant sur les partenariats
للمشاركة في مناقشة مائدة مستديرة عقدت خلال مناسبة تشاركية رفيعة المستوى
La délégation colombienne est favorable à la convocation d'une réunion de haut niveau à cet égard.
وقالت إن وفدها يفضل عقد اجتماع رفيع المستوى بهذا الخصوص.
Il est également favorable à la convocation d'une réunion de haut niveau sur l'état de droit.
كما أعرب عن تأييده للدعوة لعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن سيادة القانون.
Nous saluons la tenue récente d'une Réunion de haut niveau dans le cadre de l'Année internationale de la jeunesse.
وقد رحبنا بعقد الاجتماع الرفيع المستوى مؤخرا في سياق السنة الدولية للشباب.
C'est pourquoi le Rwanda est favorable à la tenue d'une réunion de haut niveau consacrée aux besoins de l'Afrique en matière de développement pendant la soixante-troisième session.
ولذلك، تؤيد رواندا عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن احتياجات التنمية في أفريقيا أثناء الدورة الثالثة والستين.
La Grenade tient à faire consigner son plein appui à l'appel en faveur de la tenue d'une réunion de haut niveau de l'ONU sur les maladies non transmissibles.
وتسجل غرينادا تأييدها القوي للدعوة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن الأمراض غير المعدية.
La Namibie se félicite de la tenue d'une réunion de haut niveau sur ces questions à la session en cours de l'Assemblée générale.
وكان بلده ناميبيا قد رحّب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى عن التصحر وتدهور الأراضي والجفاف خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
Il a préconisé la tenue d'une réunion de haut niveau sur la question, qui envisagerait notamment la mise en place d'un cadre juridique approprié de coopération en la matière.
واقترحت عقد اجتماع رفيع المستوى بهذا الصدد يتوخى أساسا إقامة الإطار القانوني المناسب لإتاحة التعاون في هذا المجال.
Invite également à la tenue d'une réunion de haut niveau de l'Assemblée générale des Nations Unies pour marquer un consensus international en vue de dégager une stratégie intégrée de lutte contre ce phénomène pernicieux;
4- يدعو أيضاً إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأُمم المتحدة لتأكيد التوافق الدولي على وضع استراتيجية متكاملة لمكافحة هذه الظاهرة الخطيرة
Nous trouvons encourageants les messages prononcés lors de la présente session de l'Assemblée générale ainsi que la récente tenue d'une réunion de haut niveau sur les changements climatiques.
ونشعر بالارتياح إزاء الرسائل الصادرة عن الدورة الحالية للجمعية العامة وعن الحدث الرفيع المستوى المعقود مؤخرا بشأن تغير المناخ.
Il a préconisé la tenue d'une réunion de haut niveau sur la question, qui envisagerait notamment la mise en place d'un cadre juridique approprié de coopération en la matière.
وأوصت بضرورة عقد اجتماع رفيع المستوى بخصوص المسألة يهدف بصفة خاصة إلى وضع إطار قانوني ملائم للتعاون في هذا المجال.
C'est pourquoi l'Indonésie se félicite de la tenue d'une réunion de haut niveau sur l'Afghanistan à New York le 23 septembre 2007.
وترحب اندونيسيا بعقد المؤتمر الرفيع المستوى بشأن أفغانستان في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2007.
j) Tenue d'une réunion de haut niveau sur les préoccupations particulières des petits Etats insulaires en matière de sécurité;
)ي(عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن اهتمامات امنية الخاصة للدول الجزرية الصغيرة؛
C'est pourquoi, le Gouvernement d'El Salvador appuie la tenue d'une réunion de haut niveau sur le thème des migrations, qui a été proposée pour 2006.
ولذلك السبب تؤيد حكومة السلفادور الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة المقترح إجراؤه في عام 2006.
À cette fin, la Trinité-et-Tobago, de concert avec la CARICOM, a mené les efforts en faveur de l'adoption de la résolution 64/265 qui prévoit la tenue d'une réunion de haut niveau sur les maladies non transmissibles l'année prochaine.
وتحقيقا لتلك الغاية، تصدرت ترينيداد وتوباغو بالتعاون مع الجماعة الكاريبية عملية اعتماد القرار 64/265 الذي دعا إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الأمراض السارية سيعقد في العام المقبل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 69902. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 1609 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo