التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "titulaire de mandat" في العربية

المكلفين بولايات
صاحب ولاية
المكلف بالولاية
أصحاب ولايات
مكلف بولاية
المكلفين بولاية
المكلف بولاية
الجهة المكلفة بالولاية
للمكلف بولاية
Un titulaire de mandat a dit qu'il avait réussi à engager un dialogue solide avec plusieurs gouvernements en fondant ses recommandations pour le pays sur les observations et les recommandations des organes conventionnels.
وأوضح أحد المكلفين بولايات أنه تمكن من الدخول في حوارات جادة مع الحكومات نظراً لاستناد توصياته القطرية إلى ملاحظات وتوصيات هيئات المعاهدات.
On s'est accordé à reconnaître qu'il fallait améliorer encore les critères de sélection tout en préservant l'indépendance du titulaire de mandat.
9- وكان هناك اتفاق عام على الحاجة إلى مزيد تحسين معايير الاختيار، وفي نفس الوقت الحفاظ على استقلالية المكلفين بولايات.
Le Groupe de travail met l'accent sur l'indépendance et la responsabilité individuelle de chaque titulaire de mandat.
10- يؤكد الفريق العامل على استقلال كل صاحب ولاية ومسؤوليته الفردية.
Aucun titulaire de mandat n'a jamais été chargé de suivre la situation des droits de l'homme dans un pays occidental.
فلم يتم قط تعيين أي صاحب ولايـة لرصـد حالـة حقـوق الإنسان في البلدان الغربية.
Au cours de la période considérée, approximativement 10 pour cent des communications transmises par le titulaire de mandat aux États traite de ce sujet.
وخلال الفترة قيد الاستعراض، تناولت هذا الموضوع 10 في المائة تقريباً من الرسائل التي بعثها المكلف بالولاية إلى الدول.
La note d'orientation ne dévoile ni le nom de l'auteur de la communication ni celui du titulaire de mandat concerné, si la conduite d'une personne donnée est en cause.
وينبغي أن لا تحتوي المذكرة على اسم صاحب الرسالة أو اسم المكلف بالولاية المعني، إن كان سلوكه الشخصي هو موضوع الرسالة.
c) En prévoyant, au cours de ses sessions plénières, au moins une heure de dialogue interactif avec chaque titulaire de mandat; et
(ج) تخصيص فترة ساعة على الأقل خلال الجلسات العامة لإجراء نقاش تفاعلي مع كل واحد من المكلفين بولايات؛
On trouvera à l'annexe V le nom d'un titulaire de mandat au titre de procédures spéciales nommé à la dixième session.
35- ويشتمل المرفق الخامس على اسم صاحب ولاية في إطار الإجراءات الخاصة عين في الدورة العاشرة.
Frais de voyage d'un membre d'un organe de suivi des traités ou d'un titulaire de mandat au titre des procédures spéciales pour participer à une consultation annuelle
سفر أحد أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات أو أحد المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، للمشاركة في المشاورات السنوية
Voyage d'un membre d'un organe conventionnel ou d'un titulaire de mandat au titre d'une procédure spéciale pour participer à l'une des consultations annuelles
سفر عضو إحدى هيئات المعاهدات أو صاحب ولاية في إطار الإجراءات الخاصة للمشاركة في أحد اجتماعات المشاورات السنوية
ARTICLE 19 a signalé que, malgré des pressions de plus en plus fortes, aucun titulaire de mandat au titre des procédures spéciales n'avait reçu d'invitation permanente de Djibouti.
2- أوضحت منظمة "المادة 19" أنه على الرغم من الضغوط المتنامية، لم توجه جيبوتي أي دعوة دائمة إلى أي من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة من أجل زيارة البلد(3).
Même si, dans la plupart des cas, cette pratique est seulement susceptible de donner l'impression d'un (possible) conflit d'intérêts, il convient de s'y intéresser, car ces impressions peuvent ternir l'indépendance du titulaire de mandat et sa fonction.
وينبغي معالجة تلك الممارسات حتى لو لم تؤدّ في معظم الحالات إلاّ إلى تضارب (محتمَل) متصور في المصالح، لأن التصوُّرات يمكن أن تضر باستقلال ووظيفة المكلّفين بولايات.
Dans tous les autres cas, et si la communication porte sur la conduite d'un titulaire de mandat donné, le Président transmet la communication à l'intéressé et lui demande d'y répondre.
فإذا لم ينطبق أي من هذه الحالات، وكانت الرسالة تتعلق بسلوك أحد المكلفين بولايات، فيحيل الرئيس الرسالة إلى المكلف بالولاية طالباً منه الرد.
Au Comité des droits de l'homme, un titulaire de mandat est chargé de la procédure de suivi: il s'agit du Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales.
3- أسندت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مسؤولية إجراء المتابعة إلى أحد المكلفين بولايات، وهو المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية.
Tout en notant qu'aucun titulaire de mandat au titre des procédures spéciales n'avait demandé à se rendre aux Bahamas, la Lettonie a recommandé aux Bahamas de leur adresser à tous une invitation permanente.
وبعدما لاحظت لاتفيا عدم وجود طلبات من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة من أجل زيارة جزر البهاما، أوصت لاتفيا بتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس.
Au cours des visites du titulaire de mandat, des rapports de torture provenant de sources nationales telles que la commission d'enquête officielle ont été analysés dans le souci de vérifier les allégations de torture et d'autres formes de maltraitance.
44- وخلال الزيارات القطرية التي قام بها المكلف بالولاية، جرى تحليل تقارير التعذيب الواردة من مصادر وطنية، من قبيل لجان التحقيق الوطنية، وذلك في محاولة لتعزيز ادعاءات التعذيب وغيره من أشكال إساءة المعاملة().
e) Avant de décider de fusionner des mandats, il faudrait étudier le contenu et les fonctions prédominantes de chaque mandat, et tenir compte de la charge de travail de chaque titulaire de mandat;
(هـ) ينبغي، عند النظر في أي دمج للولايات، أن يُرَاعَى مضمون كل ولاية ووظائفها المهيمنة، فضلاً عن حجم العمل الذي يقع على كل صاحب ولاية؛
Chaque titulaire de mandat a cette responsabilité de par sa fonction.
فهذه هي المسؤولية المهنية لكل فرد من المكلفين بولايات.
I. Activités entreprises par la titulaire de mandat
أولاً - الأنشطة التي اضطلعت بها صاحبة الولاية
L'amendement proposé par le Pakistan vise clairement un titulaire de mandat en particulier.
وتابع قائلا إن التعديل المقترح من باكستان يستهدف بوضوح واحدا بعينه من المكلفين بولاية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 118. المطابقة: 118. الزمن المنقضي: 146 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo