التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "titulaire du mandat" في العربية

المكلف بالولاية صاحب الولاية
المكلفة بالولاية
المكلف بها
Dans la même résolution, il a demandé au titulaire du mandat de continuer de solliciter des avis sur le projet de principes directeurs généraux.
وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى المكلف بالولاية مواصلة إجراء مشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة.
Le titulaire du mandat consulte actuellement les parties prenantes et coopère avec d'autres titulaires de mandat.
ويتشاور المكلف بالولاية مع الجهات المعنية، ويتعاون مع غيره من المكلفين بولايات.
Ce rapport récapitule les activités entreprises par le titulaire du mandat depuis sa prise de fonctions.
ويعرض التقرير موجزاً للأنشطة التي اضطلع بها صاحب الولاية منذ أن تسلم مهامه.
Le titulaire du mandat est chargé:
ويُطلب إلى صاحب الولاية ما يلي:
Le rapport contient un résumé des activités entreprises par la titulaire du mandat depuis son entrée en fonctions.
ويعرض هذا التقرير خلاصة الأنشطة التي نفذتها المكلفة بالولاية منذ أن تولت مهامها.
Cette évaluation par le titulaire du mandat non seulement tiendra compte des résultats finals des politiques et autres initiatives mais comportera également une évaluation des procédés utilisés.
وهذا التقييم الذي ستقوم به المكلفة بالولاية لن يقتصر على النظر في النتائج النهائية للسياسات والمبادرات الأخرى، ولكنه سيشمل أيضا تقييم العمليات المستخدمة.
Le titulaire du mandat continue de recevoir des informations faisant état du recours systématique aux traitements forcés dans le monde entier.
64- لا يزال المكلف بالولاية يتلقى تقارير عن الاستخدام المنهجي للتدخلات القسرية في جميع أنحاء العالم.
Le titulaire du mandat s'attachera à obtenir des informations plus précises sur les bonnes pratiques par le truchement de questionnaires et de consultations.
وسيسعى صاحب الولاية جاهداً إلى الحصول على معلومات أدق بشأن الممارسات الجيدة بواسطة إرسال استبيانات وإجراء مشاورات.
Le rapport sera présenté par Richard Falk, qui a succédé au précédent titulaire du mandat de Rapporteur spécial, John Dugard, le 1er mai 2008.
وسيعرض التقرير ريتشارد فولك الذي حل محل صاحب الولاية السابق جون دوغارد كمقرر خاص في 1 أيار/مايو 2008.
Le Rapporteur spécial estime que les très mauvaises conditions de travail et conditions environnementales qui règnent sur la plupart des chantiers de démantèlement de navires devraient continuer de retenir l'attention du titulaire du mandat.
27- ويرى المقرر الخاص أن الممارسات السيئة للغاية في مجال العمل والظروف البيئية السائدة في معظم أحواض تكسير السفن ستظل تتطلب عناية المكلف بالولاية.
Néanmoins, le Rapporteur spécial estime que l'on pourrait tirer un meilleur parti des vastes travaux de recherche réalisés par le titulaire du mandat.
ومع ذلك، فالمقرر الخاص يعتقد أنه من الممكن الاستفادة بشكل أفضل من البحث الذي أجراه المكلف بالولاية.
Il recommande donc au Conseil de renouveler son appel aux États pour qu'ils facilitent les travaux du titulaire du mandat en l'invitant à effectuer des visites de pays.
ومن ثم فهو يوصي المجلس بأن يكرر نداءه إلى الدول بتيسير عمل المكلف بالولاية عن طريق توجيه الدعوة إليه للقيام بزيارات قطرية.
La titulaire du mandat a aussi souvent souligné le rôle important joué par les journalistes et les professionnels des médias dans la promotion et la protection des droits de l'homme.
كما أكدت المكلفة بالولاية مراراً أهمية دور الصحافيين والعاملين في مجال الإعلام في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
L'additif 2 est le rapport de l'ancien titulaire du mandat, M. Rodolfo Stavenhagen, sur la mission officielle qu'il a effectuée en Bolivie du 25 novembre au 7 décembre 2007.
أما الإضافة 2 فهي تقرير صاحب الولاية السابق البروفيسور رودولفو ستافنهاغن، عن بعثته الرسمية إلى بوليفيا في الفترة من 25 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2007().
Enfin, le Rapporteur spécial tient à dire sa profonde gratitude et son admiration à l'ancien titulaire du mandat, M. Rodolfo Stavenhagen, pour le travail qu'il a accompli.
وأخيراًَ يود المقرر الخاص أيضاً أن يُعرب عن امتنانه العميق وإعجابه الكبير بأعمال صاحب الولاية السابق البروفيسور رودولفو ستافنهاغن.
Au cours de cette période, la titulaire du mandat a effectué deux missions de pays officielles, au Rwanda et en Bulgarie, afin de tenir des consultations sur les questions relatives aux minorités dans ces deux pays.
وخلال تلك الفترة، قامت المكلفة بالولاية ببعثتين قُطريتين رسميتين إلى رواندا وبلغاريا للتشاور بشأن قضايا الأقليات في هذين البلدين.
Il recommande que du temps soit réservé à cet effet durant la session de la Commission, immédiatement après la présentation du rapport par le titulaire du mandat.
ويوصي بتوفير الوقت لهذه المناقشة أثناء دورة اللجنة وذلك بعد أن يعرض صاحب الولاية تقريره مباشرة.
L'actuelle titulaire du mandat a participé, en 2007, à l'élaboration des Principes directeurs de Tolède, qui peuvent contribuer, selon elle, à promouvoir la tolérance religieuse.
وفي عام 2007، شاركت المكلفة بالولاية الحالية في وضع مبادئ توليدو التوجيهية التي تعتقد أنها قد تسهم في تعزيز التسامح الديني.
La question de la responsabilité de protéger les femmes des pratiques discriminatoires fondées sur la religion ou imputées à celle-ci a également été traitée par l'actuelle titulaire du mandat depuis 2004.
27- ومسؤولية حماية المرأة من الممارسات التمييزية التي تقوم على الدين أو تعزى إليه تعالجها المكلفة بالولاية الحالية منذ عام 2004.
Le précédent titulaire du mandat a critiqué ce système de contrôle complexe et le pouvoir exorbitant qui était ainsi exercé sur les personnes.
وانتقد المكلف بالولاية السابق هذا النوع من نظام الرقابة المحكم وما يمنحه من سلطة مفرطة على الأشخاص.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 224. المطابقة: 224. الزمن المنقضي: 164 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo