التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "toujours d'actualité" في العربية

لا تزال سارية
مازال قائما
لا تزال قائمة
ما زالت قائمة
لا يزال صالحا
Le plan est toujours d'actualité.
هذا يخصني لأقلق عليه الخطة لا تزال سارية
Ça veut dire que ce "quelque chose" est toujours d'actualité ?
هل هذا يعني أن ذلك "الشيئ" مازال قائما؟
Ce mouvement était toujours d'actualité.
ولا تزال هذه الحركة هامة حتى هذا اليوم.
Cette proposition est toujours d'actualité.
Cette idée est toujours d'actualité.
Cette revendication reste toujours d'actualité.
ولا تزال هذه الدعوة مؤاتية بنفس القدر اليوم.
Cette prévision est toujours d'actualité.
Les recommandations sont toujours d'actualité et pourraient intéresser le Comité chargé des organisations non gouvernementales.
ولا تزال التوصيات صالحة وقد تكون موضع اهتمام لجنة المنظمات غير الحكومية.
Cette notion est toujours d'actualité.
La plupart de ces caractéristiques sont toujours d'actualité.
ولا يزال كثير من هذه السمات قائما.
Ces revendications, somme toute légitimes, demeurent toujours d'actualité.
وهذه المطالب كلها مشروعة تماما وحـان وقـت تنفيذها.
En 2013, ces préoccupations sont toujours d'actualité.
وظلت هذه الشواغل مستمرة في عام 2013(17).
La demande de garanties demeure donc toujours d'actualité.
ولا يزال الطلب بتقديم ضمانات قائماً.
Et bien, apparemment, c'est toujours d'actualité.
حسناً, من الواضح أنّها ما زالت موجودة
La question de la migration sera toujours d'actualité.
وسوف تظل الهجرة دائما حاضرة بيننا كموضوع.
Ces paroles sont toujours d'actualité.
وهذه العبارات ليست أقل صدقا اليوم.
L'accord est toujours d'actualité, OK ?
الصفقة لم تضيع من ايدينا, حسناً ؟
Nous devons savoir si ce processus de paix est toujours d'actualité.
إننا بحاجة لمعرفة إن كان لايزال هنالك عميلة سلام
Est-ce que cette invitation à diner est toujours d'actualité ?
هل دعوتك للعشاء مازالت قائمة الليلة ؟
Vomissements et asphyxie sont toujours d'actualité.
أما القيء المدمّى والحصار التنفسي فما يزالان قيد البحث
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 269. المطابقة: 269. الزمن المنقضي: 122 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo