التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "tout aussi bien" في العربية

بنفس القدر
بنفس الدرجة على
جاذبيتك جيده

اقتراحات

L'auteur conclut qu'il est possible de promouvoir la prévention des déchets tout aussi bien, voire mieux en partant de l'amélioration du rendement des matières.
وخلص المؤلف إلى أن منع إنتاج النفايات يمكن تعزيزه بنفس القدر، أو ربما بطريقة أفضل، من منظور تحسين الكفاءة المادية.
L'État partie veut dire ainsi que le document a pu être falsifié; mais on pourrait tout aussi bien aboutir à la conclusion inverse.
وتنتهي الدولة الطرف إلى أن ذلك يعني احتمال تعرض الوثيقة للتغيير؛ بيد أن استنتاج المضاد يمكن بنفس القدر أن يكون صحيحا.
Elle aurait pu tout aussi bien être dirigée par une femme.
وكان يمكن بنفس الدرجة أن تقوده امرأة.
Ça pourrait tout aussi bien être écrit sur papier.
قد يكون كذلك مكتوب في الطباعة.
J'applique cette leçon tout aussi bien à ma vie personnelle.
أطبق هذا الدرس بحذافيره في حياتي الخاصة.
Je suppose que cela pourrait tout aussi bien se produire.
أعتقد أن هذا يمكن أن يحدث.
On pourrait tout aussi bien résoudre mon propre meurtre.
رُبما بالإضافة إلى حل جريمة قتلي الخاصة
Vous pouvez tout aussi bien sortir.
ربما تريد أنت الآخر الخروج من هنا
Ça pourrait tout aussi bien être des personnages de cartoon.
أنهم على بعد أميال وأيضاً شخصيات الرسوم المتحركة
Mais ta vie ici pourrait être tout aussi bien.
لكن يمكن أن تكون حياتك هنا جيّدة بنفس القدر
Vraiment, je pourrais tout aussi bien la chercher moi-même.
أقسم أني ربما أخرج للبحث عنها بنفسي
Il s'agit de précisions techniques assez détaillées qui pourraient être tout aussi bien données dans le commentaire.
وتلك إيضاحات تقنية مفصلة، ويمكن تفسيرها بالشكل المناسب في الشروح.
À notre avis, cette notion de transparence s'applique tout aussi bien aux armes légères.
ونحن نرى أن مفهوم الشفافية ينطبق أيضا على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
Les entreprises criminelles peuvent aujourd'hui tout aussi bien ressembler à des réseaux complexes chevauchant d'autres opérations criminelles.
ويرجـح اليوم أن تشابه المؤسسات الإجرامية الشبكات المعقدة التي يمكن أن تتداخل عملياتها مع عمليات إجرامية أخرى.
Nous sommes convaincus que la présidence belge s'acquittera tout aussi bien de sa mission.
ونحن مقتنعون بأن الرئاسة البلجيكية ستضطلع بعملها بطريقة مماثلة.
Écran. Pourrait tout aussi bien être la même chose de nos jours.
الشاشات كذلك, هي نفس الشيء هذه الايام
Et tu aurais pu tout aussi bien devoir aller à gauche.
كان من الأسهل ان تكوني انتى الأخرى متجهه لليسار ايضا
Je peux tout aussi bien rester dans cette confortable cellule.
قد أفضّل البقاء في جناح الحجز الدافئ هذا.
C'est tout aussi bien. Il ne sera pas plus avancé.
لنبقية هذا الأمر هكذا إنه سيكون في حيره
Tu es tellement finis que tu pourrais tout aussi bien vider ton bureau.
أنت راحل تماماً, وربما تخلي مكتبك أيضاً
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 339. المطابقة: 339. الزمن المنقضي: 203 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo