التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "toutes" في العربية

اقتراحات

Saint-Marin a répondu à toutes ces recommandations.
وقدمت سان مارينو ردودها بشأن جميع هذه التوصيات(33).
L'étude couvre toutes les organisations participantes.
12- يشمل الاستعراض جميع المنظمات المشاركة في إطار وحدة التفتيش المشتركة.
Ces différentes activités sont difficiles en toutes circonstances.
13 - وهذه الطائفة الواسعة من الأنشطة ستكون لها مطالب في أي ظروف.
Les idéaux olympiques doivent nécessairement englober toutes ces possibilités.
ويجب أن يتسع نطاق المثل العليا الأوليمبية بالضرورة حتى تشمل جميع هذه الفرص.
Doivent toutes être accréditées les personnes suivantes :
ويجب على جميع ما يلي من الأفراد الرئيسيين الحصول على بطاقات هوية:
Engage toutes les parties au conflit:
3- تناشد جميع الأطراف في النزاع أن تقوم بما يلي:
Quand pourrez-vous identifier toutes les filles ?
كم من الوقت حتى تستطيعوا التعرف على هوية جميع الفتيات برأيك؟
Services de santé procréative et d'hygiène sexuelle pour toutes les femmes dans toutes les régions
بشأن خدمات الصحة الإنجابية والجنسية المقدمة إلى النساء كافة في جميع المناطق
Ce phénomène touche toutes les couches sociales et se manifeste dans toutes les régions.
وتتقاطع هذه الظاهرة مع جميع الخطوط الاجتماعية، ويجري الإبلاغ عن وجودها في كافة المناطق.
Le Comité exhorte l'État partie à prendre toutes les mesures appropriées pour supprimer, sous toutes ses formes, la traite des femmes.
31 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كافة التدابير الملائمة لقمع جميع أشكال الاتجار بالمرأة.
Le Gouvernement devrait appliquer toutes les mesures spéciales temporaires à toutes les femmes des Fidji.
وينبغي للحكومة أن تطبق أي تدابير مؤقتة استثنائية على جميع النساء في فيجي.
Il a exhorté toutes les Parties à éliminer toutes les utilisations critiques dans un proche avenir.
وناشد جميع الأطراف بالتخلص التدريجي من جميع الاستخدامات الحرجة في المستقبل القريب.
Il a condamné toutes ces violations et a appelé toutes les parties prenantes à se conformer aux principes internationaux.
وأدانت جميع الانتهاكات وناشدت جميع الأشخاص المعنيين الامتثال بالمبادئ الدولية.
Le respect pour toutes les religions et toutes les manifestations culturelles et linguistiques a été au coeur des valeurs de la civilisation indienne.
فاحترام جميع المظاهر الدينية واللغوية والثقافية هو لب القيم الحضارية الهندية.
Les règles internationales ne s'appliquent pas toutes en toutes circonstances.
وليست جميع القوانين الدولية قابلة للتطبيق في جميع الأوقات.
Exige que toutes les parties et les autres intéressés continuent à observer le cessez-le-feu et s'abstiennent de toutes nouvelles hostilités;
٤ - يطالب بأن يواصل جميع اطراف والجهات اخرى المعنية التقيد بوقف أطق النار وامتناع عن أي أعمال حربية أخرى؛
Réunions et consultations informelles (toutes incluant
الاجتماعات والمشاورات غير الرسمية (اشتملت كل منها على وثيقة ختامية)
Mais comment montrer ces toutes petites choses?
ولكن كيف يمكن أن نعرض هذه الأشياء، الضئيلة و الصغيرة؟
Citez-vous Shakespeare à toutes les dames ?
هل تقتبس من (شكسبير) حين تتحدث إلى كل السيدات؟
Avez-vous oublié toutes ces années passées à patrouiller ensemble?
هل نسيت كل تلك السنوات، التي كنا بها... سوياً في دوريات المراقبة
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 199886. المطابقة: 199886. الزمن المنقضي: 259 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo