التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "très nette" في العربية

بحث très nette في: مرادفات
واضح
ملحوظ
حادة
واضحا
واضحة جدا
حادا

اقتراحات

Par exemple, la modification des modes de récoltes agricoles en raison des changements climatiques peut avoir une incidence très nette sur la sécurité alimentaire de sociétés entières.
فعلى سبيل المثال، يمكن أن يؤدي تغيير الدورات الزراعية بسبب تغير المناخ إلى حدوث أثر واضح على الأمن الغذائي لمجتمعات بأكملها.
Une autre difficulté pourrait surgir du fait que la distinction entre les procédures traditionnelles de liquidation et de redressement n'est pas toujours très nette.
9- وقد تنشأ صعوبة أخرى نتيجة لكون الفرق بين الاجراءات التقليدية للتصفية واعادة التنظيم غير واضح على الدوام.
Tous ces événements et le climat politique négatif ont eu une incidence négative très nette sur les réformes.
وأدت كل هذه الأحداث والمناخ السياسي السلبي إلى تراجع ملحوظ في معالجة الإصلاحات.
Au fil des dernières décennies, le nombre des naissances en Suisse a baissé de façon très nette.
7 - وعلى مدى العقود الأخيرة، انخفض عدد الولادات في سويسرا بشكل ملحوظ.
La figure fait apparaître une augmentation très nette du volume de travail en 12 ans.
ويعكس الشكل البياني زيادة حادة في أعباء العمل المحددة على مدى الأعوام الـ 12 الأخيرة.
Le taux de croissance des salaires réels dans l'ensemble du pays s'est ralenti de manière très nette.
ووقع انخفاض ملحوظ في معدل الزيادة الحقيقية في الأجور في جميع أنحاء البلاد.
La MINUK et les institutions provisoires d'autogouvernement ont une responsabilité très nette à cet égard.
والبعثة والمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي تتحمل بوضوح المسؤولية في ذلك السياق.
La frontière entre les deux est parfois très nette.
أحياناً الفاصل بين الاثنين هو خط حاد
Dans les pays en crise, notamment l'Indonésie et la Thaïlande, l'évolution a été très nette.
وفي بلدان ازمة، وخاصة إندونيسيا وتايلند، كان التغير حادا.
Une distinction très nette doit désormais être établie entre le régime et la population.
ومن ان فصاعدا يجب التمييز بين النظام والشعب.
En valeur réelle, cette contraction a été très nette, dépassant 15 %.
وإذا ما عبر عن هذا انخفاض بالقيمة الحقيقية تبين أنه كان كبيرا، إذ بلغ ما يزيد على ١٥ في المائة.
Cette perte de terrain très nette a été constatée dans toutes les régions.
ولوحظ هذا التراجع الكبير في جميع المناطق.
La distinction entre les trois notions de «régime autonome» n'est pas très nette.
135- ولا يتم التمييز بوضوح بين المفاهيم الثلاثة ل "النظام القائم بذاته".
Les taux d'alphabétisme font apparaître une disparité très nette entre les hommes et les femmes.
فمعدت المام بالقراءة والكتابة تشير إلى حالة تباين واضحة بين الرجل والمرأة.
Cette tendance à remplacer des produits par des services est très nette dans le secteur des techniques d'information.
٤٧ - ويتضح اتجاه التحول من المنتجات إلى الخدمات كأوضح ما يكون في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
Les chefs d'État expriment leur profonde préoccupation devant la recrudescence très nette du terrorisme et de l'extrémisme.
ويعرب رؤساء الدول عن قلقهم البالغ إزاء الموجة الجديدة الحادة من الإرهاب والتطرف.
Une majorité très nette de 75 % sont favorables à la reprise des négociations.
وهناك أغلبية واضحة نسبتها 75 في المائة تؤيد استئناف المفاوضات.
Cela s'est aussi très vite traduit par une augmentation très nette du nombre d'associations à caractère national et local.
240- وسرعان ما أسفر ذلك أيضاً عن زيادة واضحة جداً في عدد الجمعيات ذات الطابع الوطني والمحلي.
La volonté politique de progresser sur la voie de la mise en oeuvre de toutes les dispositions du Pacte est très nette, et un certain nombre d'éléments positifs sont à retenir.
وارادة السياسية الزمة للتقدم على طريق تنفيذ كافة أحكام العهد واضحة جداً، ويتعين اقرار بتحقق عدد من العناصر ايجابية.
La nouvelle formulation qu'il propose établit une distinction très nette entre les parties qui sont des États et celles qui ne le sont pas, de façon à éviter toute confusion.
وأضاف أن الصياغة الجديدة التي يقترحها تميز بشكل واضح جدا بين اطراف التي هي دول واطراف اخرى، بحيث يتم تفادي أي التباس.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 267. المطابقة: 267. الزمن المنقضي: 130 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo