التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "traitement approprié" في العربية

العلاج المناسب
العلاج الملائم
معاملة مناسبة
معالجة مناسبة
المعاملة الملائمة
المعاملة اللائقة
المعالجة الملائمة
العلاج السليم
المعالجة السليمة
معالجة كافية
علاجا مناسبا
L'augmentation du nombre d'enfants souffrant de troubles cardiaques en attente d'un traitement approprié à l'hôpital pédiatrique William Soler, après que Boston Scientific and Amplatzer a refusé de négocier avec Cuba, est un autre exemple des effets néfastes du blocus.
ويتجلى أحد الأمثلة الأخرى للأثر السلبي للحصار في ارتفاع عدد الأطفال الذين يعانون من أمراض القلب الذين ينتظرون تلقي العلاج المناسب في مستشفى "وليام سولير" للأطفال، بعد أن رفضت مؤسسة Scientific and Amplatzer Boston التعامل مع كوبا.
Promouvoir le traitement approprié et l'étude épidémiologique des pathologies liées à l'emploi de produits agrochimiques toxiques dans les activités agricoles.
232 - دعم العلاج المناسب وإجراء الدراسات الوبائية للأمراض المتصلة باستخدام مواد كيميائية زراعية سامة في الأنشطة الزراعية.
En outre, l'absence de services de santé empêche les patients souffrant d'une méningite de recevoir le traitement approprié.
وفوق ذلك، يمنع الافتقار إلى الرعاية الصحية مرضى الالتهاب السحائي من تلقي العلاج الملائم.
L'Égypte espère que l'on y déterminera le traitement approprié des causes profondes de l'extension du terrorisme.
وتأمل مصر أن المؤتمر سيتمكن من التوصل إلى العلاج الملائم للأسباب الكامنة وراء انتشار الإرهاب والتصدي له.
De plus, l'État partie devrait faire en sorte que le principe du non-refoulement soit respecté sans réserve et que toutes les personnes qui ont besoin d'une protection internationale reçoivent, à tous les stades, un traitement approprié et équitable, conformément au Pacte.
وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تمتثل بالكامل لمبادئ عدم الإعادة القسرية وأن تكفل تلقي جميع الأشخاص الذين هم بحاجة لحماية دولية، معاملة مناسبة وعادلة في جميع المراحل وفقاً للـعهد.
À cette occasion, la CFPI devrait revoir la structure du barème afin de s'assurer que les niveaux de rémunération les plus élevés du barème font l'objet d'un traitement approprié.
وإلى جانب هذا التعديل، ينبغي للجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض هيكل جدول المرتبات لتكفل معاملة مستويات أجور عند أعلى الجدول معاملة مناسبة.
C'est notre responsabilité que de fournir le traitement approprié aux personnes confiées à nos soins.
ومن مسؤوليتنا أن نوفر العلاج المناسب لمن هم في رعايتنا.
Des efforts devraient donc être déployés pour que toutes les personnes touchées aient accès au traitement approprié.
وينبغي بذل الجهود لكي يتمكن الأشخاص الذين يعانون من الحصول على العلاج المناسب.
Poursuivre les efforts déployés pour éradiquer la violence à l'égard des femmes et des enfants et prendre les mesures nécessaires pour offrir un traitement approprié aux victimes d'infractions de cette nature (Argentine);
41- مواصلة الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء والأطفال واتخاذ التدابير اللازمة لتوفير العلاج المناسب لضحايا هذه الجرائم (الأرجنتين)؛
La coopération entre l'OMS et le programme national a permis de créer l'infrastructure nécessaire pour diagnostiquer le VIH/sida et pour offrir un traitement approprié aux personnes contaminées.
وقد ساعد التعاون بين منظمة الصحة العالمية والبرنامج الوطني على إيجاد البنية التحتية الضرورية لتشخيص الفيروس/الإيدز وعلى إعطاء العلاج المناسب للمصابين.
Jusqu'à 50000 enfants de moins de 5 ans peuvent mourir avant leur premier anniversaire s'ils n'ont pas accès à un traitement approprié de la malnutrition aiguë sévère.
وهناك ما يصل إلى 000 50 من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات قد يموتون قبل نهاية العام إذا لم تتوفر لهم إمكانية الحصول على العلاج المناسب لسوء التغذية الحاد الشديد.
De plus, le Département de médecine légale a indiqué qu'il faudrait de nouvelles radiographies pour déterminer l'état du rachis cervical, et que le traitement approprié consisterait à poursuivre le programme de réadaptation en ambulatoire.
وعلاوة على ذلك، أشارت دائرة الطب الشرعي إلى أنه يجب أخذ صور جديدة بالأشعة للوقوف على حالة فقرات الرقبة وإلى أن العلاج المناسب هو مواصلة إعادة التأهيل في إطار الرعاية النهارية.
Cependant, lorsqu'une personne qui souffre de douleurs sévères n'a pas accès à un traitement approprié, cela n'est pas nécessairement constitutif d'une peine ou d'un traitement cruel, inhumain ou dégradant.
ولكن، لن تشكل معاملة أو عقوبة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة كل حالة يعاني فيها شخص ما من ألم شديد ولكنه لا يستطيع الحصول على العلاج المناسب.
L'aptitude des établissements à administrer de bonne foi le traitement approprié aux patients, que l'État ne tient pas à mettre en cause, a besoin d'être contrebalancée par la volonté de prévenir les abus.
وأكدت أن قدرة المؤسسات على توفير العلاج المناسب للمرضى بنية صادقة، الأمر الذي لا تود الدولة الطرف أن تتدخل فيه، يجب أن يقابلها حرص على منع التعسف.
En particulier, le droit de tout patient de recevoir un traitement approprié est prévu à l'article 3 de la loi sur les droits des patients et sur la réparation des atteintes à leur santé.
وتحديداً، تنص المادة 3 من قانون حقوق المرضى وتعويضهم عن الأذى اللاحق بصحتهم على حق المريض في الحصول على العلاج الملائم.
Il est hautement regrettable aujourd'hui que dans la plupart des pays pauvres, comme le Burundi, nous ne soyons pas capables d'empêcher la transmission du virus de la mère à l'enfant, alors que le traitement approprié existe et est très efficace.
ومن دواعي الأسف الشديد في الوقت الحاضر أنه ليس في إمكاننا في معظم البلدان الفقيرة مثل بوروندي منع انتقال الفيروس من الأمهات إلى الأطفال، في حين أن العلاج الملائم والفعال متوفر.
L'État partie devrait veiller à ce que toutes les personnes qui ont besoin d'une protection bénéficient d'un traitement approprié et équitable dans toutes les procédures d'asile et que le recours contre les décisions prises en vertu de la procédure accélérée ait un effet suspensif.
ينبغي للدولة الطرف أن تضمن معاملة مناسبة وعادلة لجميع الأشخاص الذين يحتاجون إلى الحماية في كافة إجراءات اللجوء، وأن يكون للاستئناف بموجب إجراءات اللجوء المستعجلة أثر إيقافي.
c) Contrôle des aptitudes psychologiques et mentales et traitement approprié dans chaque cas;
)ج(إجراء اختيارات النفسية والعقلية وتقديم العج المناسب لكل حالة؛
Il assure un traitement approprié aux toxicomanes et à leurs proches.
ويؤمن هذا البرنامج معالجة مناسبة لشخاص الذين هم في وضع ادمان وسرهم.
Avec un traitement approprié, on pourra l'aider.
بالعلاج السليم، أنا واثقة بأنه يمكننا مساعدتها
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 152. المطابقة: 152. الزمن المنقضي: 182 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo