التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "transférabilité" في العربية

إمكانية نقل
قابلية نقل
إمكانية تحويل
بإمكانية نقل
قابلية التحويل
إمكانية إحالة
وإمكانية نقلها

اقتراحات

La transférabilité des droits sur la terre joue aussi un rôle important puisqu'elle peut augmenter la solvabilité d'un propriétaire foncier, surtout pour le crédit à long terme.
كما أن إمكانية نقل الحقوق المتصلة بالأراضي تضطلع بدور هام لأن بإمكانها أن تحسن الجدارة الائتمانية لملاك الأراضي، وبخاصة فيما يتعلق بالحصول على الائتمان لآجال طويلة.
o) La reconnaissance mutuelle des qualifications scolaires étrangères et la transférabilité des prestations de sécurité sociale, y compris par le biais de la signature d'accords et bilatéraux.
(س) الاعتراف المتبادل بالمؤهلات التعليمية الأجنبية، وتحسين إمكانية نقل استحقاقات الضمان الاجتماعي، بما في ذلك من خلال إبرام الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف.
De même, le Guide n'a pas d'incidence sur les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle.
وعلى نحو مشابه، لا يمس الدليل القيودَ التعاقدية المفروضة على قابلية نقل حقوق الملكية الفكرية.
Plus spécifiquement, la loi recommandée dans le Guide ne prévaut pas sur d'autres règles de droit si celles-ci limitent la constitution ou la réalisation d'une sûreté réelle mobilière sur des types de biens particuliers, dont la propriété intellectuelle, ou la transférabilité de tels biens.
وبعبارة أكثر تحديدا، فإن القانون الموصى به في الدليل لا يَجُبُّ أحكامَ أيِّ قانون آخر، وذلك بقدر ما تقيِّد تلك الأحكامُ إنشاءَ أو إنفاذَ حق ضماني في أنواع بعينها من الموجودات، أو قابليةَ نقل تلك الأنواع، بما فيها الممتلكات الفكرية.
Le Groupe de travail doit se concentrer sur la transférabilité des documents uniques électroniques.
وينبغي أن يركز الفريق العامل على إمكانية تحويل السجلات الإلكترونية الوحيدة.
D. Transférabilité des pensions et des prestations maladie
دال - إمكانية تحويل المعاشات التقاعدية والاستحقاقات الصحية
Par exemple, la faculté du propriétaire, du donneur ou du preneur de limiter la transférabilité de leurs droits de propriété intellectuelle reste intacte.
فعلى سبيل المثال، لا يمس ذلك القانون بقدرة المالك أو المرخِّص أو المرخَّص لـه على الحد من إمكانية نقل ما لـه من حقوق ملكية فكرية.
La création d'un régime juridique concernant ces signatures est considérée comme un facteur décisif du développement du commerce électronique, notamment pour la transférabilité des droits sur les marchandises à l'aide des moyens électroniques de communication.
٣٦- ويعد إنشاء نظام قانوني ينظم هذه التوقيعات أساسياً لنمو التجارة الكترونية، بما في ذلك إمكانية نقل الحقوق فيما يخص البضائع بوسائل اتصال الكترونية.
Cela ne signifie pas non plus que les limitations contractuelles à la transférabilité des droits de propriété intellectuelle soient affectées, étant donné que la recommandation 24 s'applique à la cession de créances et non aux transferts de droits de propriété intellectuelle.
وكذلك لا يعني ذلك المساس بالقيود التعاقدية المفروضة على قابلية نقل حقوق الملكية الفكرية، حيث إن التوصية 24 تنطبق على إحالة المستحقات لا على نقل حقوق الملكية الفكرية.
En outre, par souci d'exhaustivité, on pourrait ajouter (al. h)) "Transférabilité des brevets et droit d'octroyer une licence".
وعلاوة على ذلك، وتوخيا للكمال، يمكن إضافة البند (ح)، "إمكانية نقل الحقوق في براءات الاختراع والحق في منح ترخيص بها".
Le Groupe de travail a ensuite examiné la distinction entre transférabilité et négociabilité.
21- وعقب ذلك، ناقش الفريق العامل الفوارق بين قابلية التحويل وقابلية التداول.
La coopération internationale est nécessaire pour améliorer la transférabilité des qualifications et la reconnaissance mutuelle des diplômes et certificats.
والتعاون الدولي ضروري لتحسين القدرة على حمل المؤهلات، والاعتراف المتبادل بالدرجات والشهادات.
e) Portée et transférabilité du droit moral;
نطاق الحقوق المعنوية ومدى قابليتها للنقل؛
Confirmer la transférabilité des droits à pension pour le personnel allemand recruté à Bonn
٦ - تأكيد قابلية انتقال حقوق المعاشات التقاعدية للموظفين المان الذين يتم توظيفهم في بون
La loi recommandée dans le Guide respecte toutes ces limites à la transférabilité d'une propriété intellectuelle (voir recommandation 18).
ويراعي القانون الموصى به في الدليل كل هذه القيود المفروضة على إمكانية نقل الملكية الفكرية (انظر التوصية 18).
Rappelle que l'objectif était de renforcer la mobilité du personnel et la transférabilité des pensions;
1 - تشير إلى الهدف المتمثل في تعزيز تنقُّل الموظفين وقابلية المعاشات التقاعدية للتحويل؛
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
وتأخذ اتفاقية الإحالة بنهج مماثل لدعم إمكان تحويل الحق لخدمة التجارة.
Ainsi, la transférabilité implique de rapprocher la demande de l'offre de connaissances, de compétences et d'expérience.
وهكذا، تقتضي قابلية النقل التوفيق بين الطلب والعرض المتعلقين بالمعرفة والخبرة والتجربة.
Cet article a pour objet de régler toutes les questions de négociabilité et de transférabilité des droits.
وهدف هذه المادة هو تسوية جميع المسائل المتعلقة بإمكانية تداول الحقوق وبإمكانية نقلها أيضا.
b) La transférabilité des droits censés être transférés est régie par la loi applicable au contrat de transport; et
ب) وتكون إمكانية إحالة الحقوق التي يراد إحالتها خاضعة للقانون المنطبق على عقد النقل؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 118. المطابقة: 118. الزمن المنقضي: 163 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo