التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "travail qualifié" في العربية

العمالة الماهرة
Les pouvoirs publics n'auraient donc qu'à veiller au maintien du libre-échange et favoriser le processus en prenant des mesures destinées à accroître l'offre de travail qualifié.
وعلى أساس هذا الرأي، فإن كل ما تحتاج الحكومات إلى عمله هو ببساطة الحفاظ على التجارة الحرة وتيسير هذه العملية عن طريق انتهاج سياسات ترمي إلى زيادة المعروض من العمالة الماهرة.
L'ONUDI a également contribué au Partenariat pour une action sur l'économie verte, qui aide 30 pays à se doter de stratégies nationales axées sur les technologies propres, les infrastructures économes en ressources, le travail qualifié et la bonne gouvernance dans le domaine environnemental.
وساهمت اليونيدو كذلك في "الشراكة من أجل تحقيق اقتصادٍ مراعٍ للبيئة" التي تدعم 30 بلدا في وضع استراتيجيات وطنية مراعية للبيئة تنطلق من إيجاد التكنولوجيات النظيفة والهياكل الأساسية المتسمة بالكفاءة في استخدام الموارد، ومن تكوين العمالة الماهرة في مجال مراعاة البيئة والحوكمة.
Les données disponibles confirment que le commerce fait partie des facteurs qui contribuent à l'accroissement de la rémunération relative du travail qualifié.
30- تؤكد الأدلة أن التجارة تشكل أحد العوامل التي تسهم في زيادة الأجور المستحقة للعمالة الماهرة.
Le facteur fondamental qui sous-tend cette question est de nature économique : le jeu de l'offre et de la demande de travail qualifié.
والعامل الرئيسي الذي تقوم الهجرة الدولية على أساسه هو عامل اقتصادي أي العرض والطلب بالنسبة للعمالة المؤهلة.
Le graphique 13 met en relation le niveau d'éducation et l'intensité de travail qualifié des exportations dans un certain nombre de pays.
ويبين الرسم البياني ٣١ التحصيل التعليمي في عدد من البلدان بالمقارنة مع كثافة المهارات في صادراتها.
En outre, certains services ne faisant pas l'objet d'un commerce international peuvent avoir une forte intensité de travail qualifié.
وفضً عن ذلك، فإن بعض الخدمات غير المتاجر فيها دولياً يمكن أن تكون ذات محتوى بالغ الكثافة من المهارات.
Comparativement, on note une diminution continue du nombre de femmes employées dans les secteurs où sont concentrés les hommes, comme le travail qualifié dans l'agriculture et la pêche, et la conduite et l'assemblage de machines.
ومقارنة بذلك، تناقص عدد النساء العاملات بالمهن التي يتركز فيها الرجال، مثل العمل الماهر في مجال الزراعة وصيد الأسماك وتشغيل وتجميع الماكينات، تناقصا مطرداً.
Mais le salaire minimum polonais est si bas que le travail qualifié n'est en général pas rémunéré à un tarif inférieur au salaire minimum.
والحد ادنى لجر في بولندا منخفض لدرجة أن اجر المدفوع عن العمل الحسن النوعية يمكن أن يقل بصفة عامة عن المستويات الدنيا لجور.
Toutefois, même si l'on tient compte de ces considérations, le graphique 13 conforte l'hypothèse selon laquelle le niveau d'éducation est une condition nécessaire mais non suffisante de la production à forte intensité de travail qualifié.
بيد أن الرسم البياني ٣١، على الرغم من مراعاة هذه اعتبارت، يؤيد الفرضية القائلة بأن التحصيل التعليمي شرط ضروري ولكن، غير كاف لنتاج الكثيف المهارات.
Mai 1997 Publication d'un rapport intérimaire sur le projet pilot "Avis sur les horaires mobiles - travail qualifié à temps partiel pour les femmes et les hommes" (période : mai 1995 à juillet 1998).
أيار/ مايو ٧٩٩١ نشر التقرير المرحلي عن المشروع النموذجي "نصيحة بشأن الوقت المتنقل - عمل غير تفرغي مؤهل للمرأة والرجل")الفترة: من أيار/ مايو ٥٩٩١ إلى تموز/يوليه ٨٩٩١(.
Toutefois, un changement assez considérable des technologies serait nécessaire et il impliquerait une forte augmentation des importations de biens d'équipement ainsi qu'une expansion des exportations de produits à forte intensité de travail qualifié.
بيد أنه يكون من المطلوب حدوث تحول ضخم إلى حد كبير في التكنولوجيا، ينبغي أن ينعكس في حدوث زيادة حادة في واردات السلع الرأسمالية وكذلك في حدوث توسع لصادرات المنتجات الكثيفة المهارات.
Dans les seconds, en revanche, la libéralisation a largement été motivée par l'incapacité de créer des industries efficaces et compétitives dans les secteurs à forte intensité de main-d'oeuvre et/ou de travail qualifié.
وأما في البلدان اخيرة، وعلى العكس من ذلك، فإن التحرير قد أطلقه إلى حد كبير اخفاق في إقامة صناعات تنافسية تتسم بالكفاءة في القطاعات الكثيفة العمالة و/أو الكثيفة المهارات.
Le Comité s'inquiète également du manque de structures de formation professionnelle, qui laisse nombre d'adolescents sans préparation pour le travail qualifié.
كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الافتقار إلى مرافق للتدريب المهني، الأمر الذي يحول دون إعداد مراهقين كثر لتولي أعمال ذات مهارات.
L'exclusion de ces services conduit à sous-estimer l'intensité de travail qualifié de la production de pays tels que Hong-kong et Singapour où les services occupent une place importante. Graphique 13
وإذا استُثنيت هذه القطاعات، فسينتج عن ذلك تقليل من شأن كثافة المهارات المستخدمة في انتاج في اقتصادات مثل اقتصادي هونغ كونغ وسنغافورة حيث يتسم تقديم الخدمات بأنه هام
En effet, ces pays ont un niveau d'éducation aussi élevé que les NPI d'Asie de l'Est, mais une intensité de travail qualifié beaucoup plus faible.
ولدى هذه البلدان مستويات تحصيل تعليمي في مثل ارتفاع مثيلتها لدى اقتصادات الصناعية الجديدة في شرق آسيا ولكن كثافة المهارات فيها أدنى بكثير.
Travail qualifié et travail à la chaîne
الأعمال الماهرة وأعمال خط التجميع
Il s'ensuit que l'obtention d'un poste de travail qualifié est limitée au point que 63,2 et 23,3 % sont employés respectivement comme travailleurs non qualifiés et agriculteurs.
وبالنظر إلى أنهم بسبب ذلك غير مؤهلين لمهن مهارية، فإن 63.2 في المائة و23.3 في المائة من هذه المجموعة يعملون، على التوالي، كعمال غير مهرة وعمال زراعيين.
a) Quiconque a conclu un contrat ou travaille en vertu d'un contrat avec un employeur pour effectuer tout travail qualifié, non qualifié, manuel, technique ou autre en contrepartie d'une rémunération,
(أ) أي شخص تعاقد مع صاحب العمل أو يعمل بموجب عقد أبرمه مع صاحب العمل للقيام بأي عمل يتطلب مهارة أو لا يتطلب مهارة، أو عمل يدوي أو تقني أو غيره من الأعمال مقابل الحصول على أجر أو مكافأة؛
61/1997 Conseils en matière d'horaire mobile - Travail qualifié à temps partiel pour les femmes et pour les hommes
١٦/٧٩٩١ إسداء المشورة في مختلف اوقات - العمل المؤهل غير التفرغي للمرأة والرجل
Ce nouveau système a marqué le début d'un processus de différenciation entre les salaires pour un travail qualifié et un travail inqualifié (tableau 22).
وآذن هذا النظام الجديد ببدء عملية التمييز بين أجور العمال المؤهلين وغير المؤهلين (الجدول 22).
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 21. المطابقة: 21. الزمن المنقضي: 53 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo