التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "travers une porte-tambour" في العربية

Il ne peut même pas passer à travers une porte-tambour sans demander de l'aide.
هو لايستطيع العبور من باب دوار بدون أن يتم مساعدته

نتائج أخرى

Ne me dis rien, Baber veut que je proscrive une porte tambour ?
لا تخبريني، يريدني (بإبر أن أحظر الأبواب الدوّارة
Le nombre de participants touchés à travers une formation sur les stratégies de financement intégrées.
عدد المشاركين في دورات تدريبية بشأن استراتيجيات التمويل المتكاملة.
À travers une convention avec les centres intéressés par des initiatives associant des objectifs sociaux à une dynamique économique.
ومن خلال اتفاقية معقودة مع المراكز المهتمة بمبادرات تربط أهدافا اجتماعية بحركية اقتصادية.
B. Mobiliser et maintenir l'investissement à travers une réglementation
باء - اجتذاب الاستثمار وإدامته عن طريق اللوائح والمؤسسات التمكينية 4
La gravité des faits exige une réponse globale et durable, à travers une stratégie commune.
إن خطورة الوضع تستلزم استجابة شاملة ومستدامة من خلال استراتيجية مشتركة.
Vous exécutez Tom à travers une foret peu.
فقط تشغيل توم من خلال الحفر قليلا.
Depuis deux ans je les voyais à travers une vitre.
لمدة عامين كنت أرى الناس من خلال الزجاج.
Il a tiré à travers une fenêtre à Nassau County.
أطلق رصاصة باتجاه النافذة هنا في مقاطعة (ناسو)
On n'envoie pas d'ondes à travers une télé.
لا يمكن ارسال المشاعر عبرَ التلفزيون.
Vous marchez à travers une forêt rouge,
إنك تسيرين في غابة حمراء والعشب طويل
La seule prise est à travers une fenêtre ?
والصور الوحيده التي نملكها للثنائي عبر النافذة
On se parle à travers une vitre.
أنتِ تتحدثين إلىّ من داخل خزان من الزجاج
Le principal exemple de ce changement d'attitude s'exprime à travers une identité politique.
وأفضل مثل لهذه التغييرات في الموقف يعبر عنه عن طريق هوية سياسية.
La seule prise est à travers une fenêtre ?
والصورة الوحيدة للزوجين هي عبر نافذة؟
Maintenant vous voyez le monde comme à travers une fenêtre.
الآن ترون العالم وكأنكم تنظرون من نافذة
j'avais peur de passer à travers une porte.
كنت أخاف أن أعبر من خلال الباب
On parlera à travers une porte ou une fenêtre.
سنتحدث من خلال الباب أو النافذة, حسنا ؟
J'ai vu la cicatrice à travers une petite déchirure sur ses vêtements.
رأيت الندبة من خلال شق صغير من ملابسه
Les ordinateurs cassés, du verre brisé et une chaise à travers une fenêtre.
الحاسبات المَكْسُورة، كراسي خلال النوافذِ، حطّمَ الكؤوسَ.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 709. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 226 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo