التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: trop peu de trop peu nombreux
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "trop peu" في العربية

قليل جدا
قليلة جدا
قلة
عددا قليلا جدا
ضئيل جدا
ضئيلة جدا
ضئيلة للغاية
لقلة
فيه الكفاية
شحيحة

اقتراحات

266
83
Les procédures budgétaires actuelles donnent également trop peu d'informations sur les résultats ou les produits des programmes.
وتوفر إجراءات الميزنة الحالية أيضا معلومات قليلة جدا حول نتائج أو نواتج البرامج.
Il existe trop peu d'exemples positifs de promotion et de revitalisation de langues.
41- ثم إن الأمثلة الإيجابية على تعزيز اللغات وإحيائها قليلة جداً.
Mais si j'agis trop vite, avec trop peu d'informations,
لكن إن أتخذت القرار سريعًا مع قلة المعلومات التي لدي
Les femmes participaient encore trop peu aux processus décisionnels.
وما زالت مشاركة المرأة في عملية صنع القرار غير كافية.
Activité physique (trop peu répandue chez les hommes et les femmes);
الأنشطة البدنية (منخفضة بالنسبة لكل من الرجل والمرأة)؛
J'ai trop peu d'hommes et de chevaux.
أنا لا أَستطيعُ توفير رجالِ أَو خيولِ.
Nos rêves étaient trop peu réalistes.
احلامنا كانت غير واقعيه - ربمــــــا -
J'en savais trop peu pour écrire dessus.
لأني لست أعرف إلا القليل للكتابة عنه.
peut-être que vous avez trop, et j'ai trop peu
ربما لديك الكثير و انا لدي القليل
Et Health Leads repose sur la présomption que depuis trop longtemps nous avons demandé trop peu à nos étudiants lorsqu'il s'agit d'un impact réel dans les communautés vulnérables.
وتستند Health Leads على افتراض أنه لفترة طويلة جدا طلبنا القليل جدا من طلاب الجامعات لدينا عندما يتعلق الأمر بالأثر الحقيقي في المجتمعات المعرضة للخطر.
Enlevez ceux qui disent qu'ils épargnent trop peu.
لا تهتموا لهؤلاء الذين يقولون أنهم يدخرون قليلا جدا.
C'est trop peu... que devons-nous faire?
هذا القدر قليل جداً، ما الّذي يتعيّن علينا فعله؟
C'est trop peu pour examiner les anciens tests.
هذا ليس وقتاً كافياً للاطلاع على الاختبارات السابقة
Et trop peu sûre de toi des fois.
وغير واثقة بنفسك قليلاً في بعض الأحيان
Demander trop peu, c'est se sous-estimer.
إذا سألت القليل فهذا يعنى أنك لا تقدرين نفسك
Trop de gens vendent et trop peu achètent.
الكثير من الناس يبيعون ولا يشتري أناسُ كثيرون
les blessures sont trop peu profondes pour pénétrer dans la cage thoracique.
الطعنات ذات عمق قصير جدا لاختراق القفص الصدري.
Pourtant, les minorités continuent de participer trop peu au processus législatif.
ولكن لا يزال هناك افتقار لمشاركة الجاليات الأقلية في العملية التشريعية.
Un grand nombre de sociétés semblaient trop peu au fait de ces questions.
ويبدو أن العديد من الشركات ليست على دراية كافية بتلك المسائل.
Toutefois, les femmes sont trop peu nombreuses aux postes de prise de décision.
بيد أن عدد النسوة في مناصب اتخاذ القرارات ضئيل جدا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 549. المطابقة: 549. الزمن المنقضي: 166 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo