التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: trou noir trou à rats trou à rat
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "trou" في العربية

اقتراحات

513
187
91
Je vais creuser un trou chez Emily.
حسناً، سأذهب لحفر حفرة(عند (إيميلي.
Le feu en-dessous a créé un trou dans le sol !
الحريق تحتنا قد أكل حفرة في الأرضيّة.
Chère Molly, rentre dans mon trou.
عزيزي مولي، في الحصول على ثقب بلدي.
Mets le détonateur dans le trou.
ضعها في القب - أي ثقب
Arrêtez de dire "trou".
فقط توقّف عن قول "فتحة".
Il va disparaître dans son propre trou.
هو سَيَختفي فوق فتحةِ "فتحتِه" الخاصةِ.
La seule source d'aération était un petit trou dans la porte.
وكان مصدر التهوية الوحيد هو ثقب صغير في الباب.
Ne me laisse jamais regarder par le trou de la serrure.
لا تسمح لي أبداً بالنظر إلى ثقب المفتاح فيها
J'ai sauté dans un trou pour des sentiments ?
قفزت في حفرة من أجل مشاعرك؟
Impossible. Ça ferait un trou dans le plafond.
غير صحيح، هذا سوف يسبب حفرة بالسقف
Je devrais vous tirer par ce trou pour parler
ينبغي علي ان أسحبك من خلال فتحة المحادثة هذه
Personne ne va l'enfermer dans un trou à nouveau.
لن يضعه أحد في حفرة مرة أخرى
C'est toujours mieux de faire un trou par l'arrière.
من الأفضل دائما عمل فتحة في مؤخرة الرأس
Celui qui creuse un trou risque de tomber dedans.
الذي يحفر حفرة, يخاطر بالوقوع بها.
Le trou dans l'artère doit être énorme.
اللعنه, ثقب في الشريان, من المؤكد انه كبير
Ou comme tu le sais surement, un trou d'araignée.
"أو كما تعرفه غالباً باسم"حفرة العنكبوت
Ce garçon a un trou dans sa poitrine.
أأنت مجنون الفتى لديه ثقب في صدره
Sinon pourquoi creuses-tu un trou dans une montagne et tu te caches ?
لماذا تحفر حفرة في جبل وتختبئ ؟
Samaritain essaie d'enterrer ce gars-là dans un profond et sombre trou pour toujours.
يحاول أن يدفن السامريّ هذا الشخص في حفرة عميقة مظلمة للأبد
Autant jeter votre argent dans un trou.
ربّما سترمون أموالكم في حفرةٍ أيضاً.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6271. المطابقة: 6271. الزمن المنقضي: 176 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo