التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "trouver une solution" في العربية

اقتراحات

444
415
273
209
Les États Membres doivent donc s'efforcer de trouver une solution.
ولذا يتعين على الدول اعضاء السعي إلى إيجاد حل.
Il faudrait également trouver une solution aux difficultés que suscite la nécessité de relever les traitements.
كما يجب إيجاد حل للصعوبات المتصلة بضرورة رفع المرتبات.
Ils étaient loin de trouver une solution.
ولم تكن في أي مكان قرب التوصل إلى حل.
Revenons au Conseil de sécurité pour trouver une solution à ce difficile problème.
دعونا نعود إلى مجلس الأمن من أجل التوصل إلى حل لهذه المشكلة المعقدة.
Les discussions se poursuivent dans le cadre du forum tripartite pour trouver une solution à ce problème.
والمناقشات مستمرة في إطار الفريق الثلاثي لإيجاد حل للمسألة.
Les efforts pour trouver une solution autre que militaire en Iraq ont échoué.
لقد فشلت الجهود لإيجاد حل غير عسكري في العراق.
Le dialogue mené à la CNUCED aiderait à trouver une solution à de nombreux problèmes fondamentaux relatifs au développement.
وسيساعد الحوار في إطار الأونكتاد على إيجاد حل للعديد من المشاكل الجوهرية المرتبطة بالتنمية.
La communauté internationale devrait œuvrer de concert afin de trouver une solution pratique acceptable pour tous.
وينبغي للمجتمع الدولي العمل معا على إيجاد حل عملي مقبول للجميع.
La Bulgarie pense qu'il importe de trouver une solution diplomatique.
وتعتقد بلغاريا أن من الأهمية بمكان إيجاد حل سياسي.
Il est important de trouver une solution au conflit en Somalie.
ومن المهم إيجاد حل للنزاع في الصومال.
L'expert indépendant exhorte la communauté internationale à aider les Burundais à trouver une solution à la crise actuelle.
31- ويناشد الخبير المستقل المجتمع الدولي مساعدة البورونديين على إيجاد حل للأزمة الراهنة.
La communauté internationale doit s'unir pour trouver une solution efficace.
فيجب على المجتمع الدولي أن يتضافر بغية إيجاد حل فعال.
Enfin, il faut aussi trouver une solution à la migration clandestine.
32 - وأخيرا، قال يجب إيجاد حل للهجرة غير القانونية.
Les communautés et les gouvernements doivent travailler de concert pour trouver une solution.
وينبغي للمجتمعات المحلية والحكومات أن تعمل معا لإيجاد حل.
Nous croyons que ce groupe parviendra rapidement à trouver une solution juridique.
ونحن نرى أن الفريق سيتحرك بسرعة نحو التوصل إلى حل قانوني.
Il faut trouver une solution permanente à ce problème systémique.
ويجب إيجاد حل دائم لهذه المشكلة التي تواجهها المنظمة.
Nous encourageons la poursuite de ces contacts afin de trouver une solution aux problèmes en suspens.
ونشجع مواصلة هذه الاتصالات في سبيل إيجاد حل للمشكلات المعلقة.
Elle essaie néanmoins actuellement de trouver une solution à ce problème.
ولكنه يحاول ان إيجاد حل لتلك المشكلة.
Ce problème doit trouver une solution satisfaisante.
وتقتضي هذه المسألة إيجاد حل مرض.
Il convient de trouver une solution globale et à long terme.
ويلزم إيجاد حل شامل وطويل الأجل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4056. المطابقة: 4056. الزمن المنقضي: 191 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo