التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "un autre orateur" في العربية

متكلم اخر
أحد المتكلمين
مناقش اخر
محاور اخر
وأكد متكلم
وقال متحدث اخر

اقتراحات

Il a été souligné par un autre orateur que les fondamentaux des IED étaient vigoureux et la nécessité à long terme d'une expansion géographique plus forte que jamais.
5- وشدد متكلم آخر على أن العوامل الاقتصادية الأساسية الدافعة للاستثمار الأجنبي المباشر قوية وأن الحاجة للتوسع الجغرافي في الأجل الطويل لا تقل إلحاحاً عن أي وقت مضى.
À cet égard, un autre orateur a noté qu'un débat approfondi était nécessaire pour donner la suite voulue à la dynamique générée par l'Initiative mondiale contre la traite des êtres humains.
وفي ذلك الصدد، لاحظ متكلم آخر أن من الضروري إجراء مناقشة متعمقة لضمان المتابعة الصحيحة للزخم الذي كونته مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتّجار بالبشر.
Une autre délégation a déclaré qu'elle cherchait à obtenir un centre de diffusion de l'information à Bratislava, tandis qu'un autre orateur a demandé qu'un centre régional soit établi à Bishkek pour l'Asie centrale.
والتمس متكلم آخر إنشاء مركز متخصص في براتيسلافا، بينما دعا أحد المتكلمين إلى إنشاء مركز إقليمي سيا الوسطى في بيشكيك.
De l'avis d'un autre orateur, c'est sur le plan diplomatique que le Conseil était le plus efficace, c'est-à-dire lorsqu'il associait toutes les parties en évitant d'en diaboliser une en particulier.
ورأى متكلم آخر أن المجلس يحقق أكبر قدر من الفعالية، على المستوى الدبلوماسي، حين يقوم بإشراك جميع الأطراف ويتجنب تشويه صورة أحدها.
S'agissant de l'importance de la radio dans les pays lusophones les moins développés, un autre orateur a demandé au Département de renforcer le service portugais de la Radio des Nations Unies.
وطلب متكلم آخر، في معرض إشارته إلى أهمية الإذاعة بالنسبة لأقل البلدان نموا الناطقة بالبرتغالية، أن تعزز الإدارة وحدة إذاعة الأمم المتحدة باللغة البرتغالية.
Tout en félicitant le Département de son projet pilote visant à publier les communiqués de presse en espagnol, un autre orateur a affirmé que ce n'était qu'une première étape, l'objectif étant d'en proposer dans toutes les langues officielles.
19 - وفي حين أثنى متكلم آخر على الإدارة لمشروعها التجريبي الهادف إلى إصدار البيانات الصحفية باللغة الإسبانية، فإنه اعتبره خطوة أولى لإتاحتها بجميع اللغات الرسمية.
À ce sujet, un autre orateur a prié l'UNICEF de fournir un complément d'information sur l'expérience acquise dans la région dans le cadre des programmes visant à répondre aux besoins particuliers des orphelins du sida.
وفي هذا الخصوص، طلب متكلم آخر إلى اليونيسيف أن توفر مزيدا من المعلومات بشأن الخبرة البرنامجية المكتسبة في المنطقة في مجال تلبية الاحتياجات الخاصة ليتامى الإيدز.
S'agissant toujours de la célébration de la Journée mondiale de la liberté de la presse, un autre orateur a rendu hommage à la « famille des professionnels » qui ne cessent de faire connaître les activités de l'Organisation des Nations Unies.
وفي سياق الاحتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة أيضا، أشاد متكلم آخر بـ "أسرة الصحفيين" الذين واصلوا التعريف بعمل الأمم المتحدة.
Un orateur s'est félicité de l'affaire de saisie et de confiscation conclue avec succès, qui impliquait un ancien dirigeant de son pays et qui avait été mentionnée par un autre orateur.
39- رحَّب أحد المتكلمين بالنجاح في حجز ومصادرة الموجودات في إطار قضية ضلع فيها زعيم سابق لبلده؛ وهي القضية التي أشار إليها متكلم آخر.
Évoquant la diversité des protagonistes, en particulier dans le secteur de la santé, et la nécessité d'améliorer la cohésion et la synergie pour une plus grande efficacité, un autre orateur a recommandé une meilleure coordination entre les partenaires de développement de la région.
ودعا متكلم آخر إلى تنسيق أفضل بين الشركاء في التنمية في المنطقة في ضوء تنوع الفاعلين سيما في قطاع الصحة، وأشار إلى ضرورة تحسين تحم وتضافر العمل حداث أثر أكبر.
Un autre orateur a présenté un nouveau thème pour le débat thématique.
وعرض متكلم آخر محوراً إضافيا للمناقشة المواضيعية.
Un autre orateur a demandé des renseignements au sujet des questions ci-après :
83 - واستفسر متكلم آخر عن المسائل التالية:
Un autre orateur a souligné la nécessité de développer les mécanismes de coopération existants.
7- وشدّد متكلّم آخر على ضرورة التوسّع في آليات التعاون الحالية.
Un autre orateur a mentionné une récente réunion de la Brookings Institution.
وذكر متكلّم آخر الاجتماع الذي عقدته مؤخّرا مؤسسة بروكينغز.
Un autre orateur a souligné la nécessité d'appliquer strictement les dispositions de la Charte.
وشدد متكلم آخر على ضرورة التقيد الصارم بأحكام الميثاق.
Un autre orateur a décrit les progrès accomplis dans une affaire précise.
28- وأفاد متكلم آخر عن التقدُّم المحرز في حالة محدَّدة.
Un autre orateur a présenté des informations sur les normes législatives et éthiques adoptées au niveau national pour incorporer les valeurs fondamentales énoncées dans les Principes de Bangalore.
125- وقدّم متكلم آخر معلومات عن المعايير التشريعية والأخلاقية المعتمدة على الصعيد الوطني للأخذ بالقيم الأساسية المعلن عنها في مبادئ بنغالور.
Un autre orateur a souligné que la caractéristique distinctive du Comité de l'information tenait à sa relation avec le Département.
ولاحظ متكلم آخر أن السمة المُمَيِّزة لعمل لجنة الإعلام تكمن في علاقتها مع الإدارة.
Un autre orateur a invité l'UNICEF à intervenir plus énergiquement face à la violence contre les enfants.
وشجع متكلم آخر اليونيسيف على زيادة أنشطتها من أجل التصدي للعنف الموجه ضد الأطفال.
Un autre orateur a souligné la nécessité de garantir la parité entre les six langues officielles de l'ONU.
وأكد متكلم آخر على ضرورة تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 346. المطابقة: 346. الزمن المنقضي: 138 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo