Je vais t'aider à maintenir la pression -Nous avons un colis suspect à l'accueil
سوف أساعدك في الحفاظ على الضغط هناك طرد مشبوه في مكتب الإستقبال
Enfin, des campagnes publiques de prévention et d'information via les médias peuvent être menées pour sensibiliser les populations aux dangers à redouter et les amener à avoir de bons réflexes (comportement face à un colis suspect ou après une explosion).
73- وأخيراً، يمكن أيضاً القيام بحملات عامة وقائية وإعلامية عن طريق وسائط الإعلام لتوعية السكان بخطر هذه الأجهزة وحملهم على التصرف بطريقة تلقائية سليمة (السلوك المتبع لدى العثور على طرد مشبوه أو بعد وقوع انفجار).
Tu peux avoir un accent ou un colis suspect, mais tu ne peux pas avoir les deux.
يُمكنك الحظو بلكنة أو حقيبة مريبة، لكن لا يُمكنك الحظو بكِلاهما.
Si un client derrière vous est porteur d'un colis suspect et évite le contact visuel, il pourrait être là pour vous faire du mal.
لو متسوق خلفك يحمل حمولة مشبوهة ويتجنب الاتصال بالعين مباشرةَ فقد يكون هناك ليضرك
Le 14 mars, un résident israélien d'Afula âgé de 53 ans a eu les deux mains arrachées par l'explosion d'un colis suspect qu'il venait de ramasser dans un parc situé non loin de la gare routière principale d'Afula.
١١٠ - وفي ١٤ آذار/ مارس، فقد إسرائيلي من سكان العفولة يبلغ عمره ٥٣ عاما كلتا يديه عندما انفجر طرد مريب التقطه في حديقة عامة قرب محطة الحافت المركزية في العفولة.
La présence d'un colis suspect nous oblige à évacuer la station immédiatement.
Parce que l'ouverture des colis suspects dans une installation du gouvernement est recommandé par la sécurité intérieur.
لأن فتح الطرود المشبوهة في منشأة حكومية يوصى من قبل الأمن الداخلي.
Avant la mise en place d'une unité canine, les colis suspects étaient inspectés par l'équipe de déminage de la ville de New York, ce qui prenait de une à deux heures en moyenne.
٨ - وفيما يتعلق بوحدة الكب امنية، ذكر أن فرقة القنابل في المدينة المضيفة كانت تتولى في الماضي مهمة التعامل مع الطرود المشبوهة وهو إجراء يتطلب مدة تتراوح بين ساعة وساعتين في المتوسط.
Elle reconnaît que l'unité canine est indispensable pour vérifier les colis suspects, mais se demande s'il est rentable de sous-traiter ce type de service.
Diffusion au personnel d'encadrement de directives opérationnelles concernant la collecte des lettres et colis suspects et leur transmission à l'Institut Malbrán.
5 - توزيع توجيهات عملية على الوحدات الأمامية بشأن جمع المراسلات المريبة وإرسهالها إلى معهد مالبران.
Les participants au Processus continuent à mettre en œuvre les mesures de vigilance et à signaler tout colis suspecté de provenir de la Côte d'Ivoire.
وقد واصل المشاركون في عملية كيمبرلي رصد جميع الطرود المشتبه في صدورها من كوت ديفوار.
Les participants au Processus de Kimberley continuent à mettre en œuvre les mesures de vigilance et à faire rapport sur tout colis suspecté de provenir de Côte d'Ivoire.
ويواصل المشاركون في عملية كيمبرلي تنفيذ إجراءات الحيطة، والإبلاغ عن أي طرد يُشتبه في وروده من كوت ديفوار.
D'autres réunions ont eu lieu ailleurs qu'en Belgique avec des missions diplomatiques qui avaient reçu des colis piégés, de manière à leur apprendre à reconnaître les colis suspects et à suivre les procédures établies si elles en reçoivent un.
وعقدت اجتماعات أخرى مع بعثات دبلوماسية خارج بلجيكا تلقت طرودا ملغومة، لتدريبها على التعرف على الطرود المشتبه فيها وإعلامها بالإجراءات التي يجب اتباعها في حالة تلقي طرد مشتبه فيه.
La représentante de Cuba voudrait savoir combien de ces postes sont vacants. Elle voudrait également qu'on lui indique combien de colis suspects le Secrétariat a reçu en 1998.
Faire preuve de vigilance en ce qui concerne les appels téléphoniques, les communications et les colis postaux suspects qui pourraient être liés à des crimes terroristes, conformément au Code de procédure pénale;
الاحتفاظ عملا بقواعد الإجراءات الجنائية بخيار التنصت على مكالمات هاتفية والاطلاع على أي رسائل وطرود بريدية يشتبه في أنها تتصل بجرائم إرهابية؛
Les importations indirectes ne sont pas interceptées du fait de l'absence de procédures scientifiques permettant d'identifier les colis de diamants suspects et de procédures réglementaires qui permettraient de mieux contrôler le commerce faute d'identification scientifique.
ولا يُعترض سبيل الاستيراد غير المباشر المتعلق بالماس المحظور الذي يغطى بشهادة منشأ مزورة من بلد آخر، وذلك بسبب عدم وجود إجراءات علمية لتحديد علب الماس المشكوك به وبسبب انعدام الإجراءات الرقابية التي تمكن من تحسين رصد التجارة في حال عدم التمكن من تحديد الماس علميا.
Le Groupe indique aussi que Doubaï a permis le dédouanement par l'importateur d'un colis de diamants « ghanéens » suspects sans mener d'enquête véritable.
وأكد الفريق أيضاً أن دبي سلمت طرداً من الماس "الغاني" المشبوه إلى المستورد دون أن تجري تحقيقاً على النحو اللازم.