التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "un cycle" في العربية

أنظر أيضا: selon un cycle
بحث un cycle في: مرادفات

اقتراحات

c Ces entités ont un cycle budgétaire biennal.
(ج) تعتمد هذه الكيانات دورة إبلاغ من سنتين.
On attendra un cycle supplémentaire si cela est nécessaire.
لقد أحرزنا ليرة لبنانية تنتظر دورة إضافية إذا لزم الأمر.
Il s'agit de créer un cycle vertueux.
المهمة تكمن في استحداث دائرة حميدة.
Ils menacent de relancer un cycle de conflit et d'effusion de sang.
إنها تهدد بإعادة تنشيط دائرة الصراع ونزيف الدم.
IX. Conclusion d'un cycle de négociations commerciales
تاسعا - إكمال جولة تجارية موجهة نحو التنمية فعلا
Conclusion d'un cycle de négociations commerciales véritablement axé sur le développement
تاسعا - إكمال جولة تجارية موجهة نحو التنمية فعلا
Au début d'un cycle de programmation.
جرى إعدادها في بداية دورة البرمجة.
a) Planification, organisation, et exécution d'un cycle d'essais coordonnés en février 2009;
(أ) التخطيط لإجراء دورة اختبارات منسقة في شباط/فبراير 2009 وتنظيمها ودعمها؛
Leur mandat correspondrait à la durée d'un cycle d'évaluation.
وستتواءم ولايتهم مع أي فترة دورة تقييمية.
Par ailleurs, cela permettrait aux trois organismes d'avoir un cycle harmonisé.
وسيسمح ذلك أيضا للوكالات الثلاث بالإبقاء على دورة متوائمة.
La Reconstitution est négociée sur un cycle de quatre ans.
ويتم التفاوض بشأن إعادة تجديد الموارد بناءً على دورة مدتها أربع سنوات.
Le budget institutionnel repose maintenant sur un cycle de quatre ans.
تستند الميزانية المؤسسية الآن إلى دورة ميزانية مدتها أربع سنوات.
Il s'inscrit dans un cycle de conférences.
بل هو جزء من دورة للمؤتمرات.
Les conditions sociales et politiques sont maintenant en place pour amorcer un cycle durable de développement.
إن الظروف الاجتماعية والسياسية باتت مهيأة الآن لبدء دورة إنمائية قابلة للإدامة.
Cette stratégie permettra de lancer un cycle vertueux de modernisation technologique.
وستساعد هذه الاستراتيجيات على بدء دورة حميدة من الرقي التكنولوجي.
dans le monde, les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires
ضمان أن يُتم بحلول عام 2015 جميع الأطفال في العالم دورة كاملة من التعليم الابتدائي
Au contraire, elles peuvent parfois alimenter un cycle de tendances déstabilisantes.
بل على العكس من ذلك، فهي تميل في بعض الأحيان إلى المساهمة في دورة الاتجاهات المزعزعة للاستقرار.
On a donc institué un cycle continu d'évaluations portant sur les résultats escomptés et les sous-programmes.
وقد استُحدثت دورة تقييم متجددة للإنجازات المتوقعة والبرامج الفرعية.
Retour des régions dégradées à un cycle de production efficace;
إعادة المناطق المتدهورة إلى دائرة الإنتاج الفعلي.
Les besoins supplémentaires éventuels seront abordés lors d'un cycle budgétaire futur.
وستعالج أي احتياجات تنشأ مستقبلا في دورة مقبلة للميزانية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1388. المطابقة: 1388. الزمن المنقضي: 291 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo