التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "un inconvénient" في العربية

بحث un inconvénient في: مرادفات
غير مريح
جانبا سلبيا
عيبا
جانب سلبي
تأثير سلبي
أممكن
يشوبه عيب
Je sais que c'est un inconvénient ;
انظروا, اعرف ان ذلك غير مريح
C'est peut-être un inconvénient, mais nous devons passer beaucoup de temps ensemble.
قد يكون الأمر غير مريح لكن بوسعنا قضاء كثير من الوقت معًأ
Toutefois, étant donné son caractère délicat et l'urgence, le temps qu'il faudra à la CDI pour mener un tel examen est un inconvénient.
لكن، ونظرا إلى اتسام المسألة بالحساسية والاستعجال، فإن الوقت الطويل الذي يحتمل أن تحتاج إليه اللجنة يعد جانبا سلبيا.
Cette liberté comporte un inconvénient, puisque chaque pays sera en mesure de réduire progressivement le champ d'application de la Convention.
ولكن لهذه الحرية جانبا سلبيا لأن كل بلد سيتمكن عندئذ من تقليص نطاق انطباق الاتفاقية شيئا فشيئا.
En fait, j'imagine que notre présence ici est devenu un inconvénient pour lui.
في الواقع, أتصور أن وجودنا هنا اصبح غير مريح له
Les coupures de courant ont constitué un inconvénient majeur pour la population locale.
وشكّلت حالات انقطاع التيار الكهربائي مشكلة كبيرة لدى السكان المحليين.
C'est là un inconvénient majeur pour examiner cet aspect.
ويعتبر هذا عائقا هاما في سبيل معالجة هذه المسألة.
Le représentant du Mexique voit à présent un inconvénient à procéder à un vote séparé.
والآن يجد ممثل المملكة المتحدة مشكلة في التصويت المنفصل.
Ça peut être un avantage comme un inconvénient.
إنها إما أن تكون إحدى مزايا أو عيوب نظامنا القضائي
Eh bien, j'ai bien dit que ce serait un inconvénient.
حَسناً، أنا قُلتُ هو سَيَكُونُ إزعاجاً.
Elle comporte toutefois un inconvénient, puisque l'amendement aura pour effet de faire exister deux régimes juridiques.
غير أن العائق يكمن في أن التعديل سيسفر عن نظامين قانونيين اثنين.
Toutefois, l'intégration régionale peut avoir un inconvénient pour la promotion des politiques d'investissement.
53- غير أن هناك جانباً سلبياً للدعوة إلى تغيير السياسة العامة عبر التكامل الإقليمي.
Cette situation est un inconvénient lorsqu'une femme mariée a besoin du consentement de son mari pour effectuer toute transaction juridique.
وهذا أمر غير ملائم عندما تحتاج المرأة المتزوجة إلى موافقة زوجها من أجل تنفيذ أي معاملات قانونية.
Si ça nous empêche de remarquer les problèmes dans notre environnement, c'est un inconvénient.
إن كانت تمنعنا من ملاحظة المشاكل المحيطة بنا، فسيكون ذلك مضراً.
Il y a un inconvénient a avoir 3 martinis avant 5:45 ?
ما الجانب السلبي من شرب ثلاثة كؤوس من المارتيني قبل الساعة 5:45؟
Il y a un inconvénient à tout.
حسناً، هناك جانباً سلبي لكل شئ
C'est un inconvénient d'être l'unique fille dans une famille de 5 garçons.
سلبي أمر انه الوحيدة الفتاة لكوني أولاد خمسة من عائلة في
Toutes les compétences des Alphas viennent avec un inconvénient, Cameron.
"جميع قدرات (الألفا) تأتي مع تأثير سلبي,"كاميرون
Il doit y avoir un inconvénient non ?
ان لديه تأثير سلبي, صحيح ؟
Mais ici... C'est un inconvénient quand on habite Londres.
لكن هنا، ذلك هو العائق (الوحيد للعيش في (لندن
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 198. المطابقة: 198. الزمن المنقضي: 173 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo