التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "un médecin indépendant" في العربية

طبيب مستقل
فحص طبي مستقل
Je demande un examen pour nous tous, par un médecin indépendant.
، أَطلب فحصاً لنا من قِبل طبيب مستقل
f) Tous les détenus devraient être rapidement examinés par un médecin indépendant.
)و(ينبغي أن تتاح لكل شخص محتجز فرصة إجراء فحص طبي لدى طبيب مستقل.
S'agissant de la question concernant l'accès des détenus à un médecin indépendant, ce droit est garanti par la loi de 2010 sur les procédures et conditions de détention.
34- وفيما يخص مسألة إمكانية عرض المحتجزين على طبيب مستقل، يضمن قانون عام 2010 المتعلق بإجراءات وظروف الاحتجاز هذا الأمر.
Pour ce qui est des pièces médicales, l'auteur indique qu'il n'a pas eu accès à un médecin indépendant avant sa remise en liberté.
وفيما يخص الوثائق الطبية، لم يتمكن صاحب البلاغ من الوصول إلى طبيب مستقل قبل إطلاق سراحه.
Si l'examen est effectué par un médecin indépendant, son coût est à la charge de la Caisse.
وفي حالات قيام طبيب مستقل بإعادة النظر، يتحمل الصندوق التكلفة.
Les Pays-Bas font exception car la décision en matière de capacité y est prise par le prestataire de soins, en consultation avec son équipe, et, généralement, après avoir entendu l'avis d'un médecin indépendant.
وتمثل هولندا حالة استثنائية حيث تتخذ فيها القرار بشأن الأهلية مؤسسة من مؤسسات الرعاية بالتشاور مع أعضاء فريقها وذلك، عادة بعد أن تكون المؤسسة قد استمعت إلى رأي طبيب مستقل.
La requérante observe que la législation algérienne prévoit une durée de garde à vue jusqu'à 12 jours, sans possibilité de contact avec l'extérieur, et notamment avec la famille, un avocat ou un médecin indépendant.
وتلاحظ صاحبة الشكوى أن التشريع الجزائري يتوخى مدة للحبس الاحتياطي تصل إلى 12 يوماً، دون إمكانية الاتصال بالخارج، ولا حتى بالأسرة أو محام أو طبيب مستقل.
Les détenus devraient pouvoir avoir rapidement accès à un médecin indépendant, à tout moment, sans que cet accès soit subordonné à l'autorisation d'un responsable ou à la soumission d'une demande à un responsable, et quel que soit le régime de détention.
وينبغي أن يتمكن السجناء من عرض أنفسهم فوراً على طبيب مستقل، في أي وقت من الأوقات بدون اشتراط ربط ذلك بإذن من المسؤولين أو توجيه طلب إليهم في ذلك، وبصرف النظر عن نظام الاحتجاز().
L'un d'entre eux, M. Cajuste Lexius, ayant été examiné par un médecin indépendant à la demande de la Mission, a dû être hospitalisé.
ولقد نقل أحدهم وهو السيد كاخوستي لكسيوس، الى المستشفى بعد أن فحصه طبيب مستقل بناء على طلب من البعثة.
Un cardiogramme effectué par un médecin indépendant aurait révélé le 6 septembre qu'il souffrait d'une dystrophie cardiaque.
وأفيد أن رسما للقلب قام به طبيب مستقل كشف في ٦ أيلول/سبتمبر عن كونه يعاني من تغذية ناقصة للقلب.
Le Comité déplore le manque d'information relative à la mise en œuvre dans la pratique des autres garanties fondamentales, telles que la visite d'un médecin indépendant et la notification à la famille (art. 2 et 11).
وتأسف اللجنة لقلة المعلومات المتعلقة بالتنفيذ العملي للضمانات الأساسية الأخرى مثل زيارة طبيب مستقل وإخطار الأسرة (المادتان 2 و11).
Il ajoute que, puisque d'après le rapport médico-légal son fils a reçu des soins médicaux d'urgence à plusieurs reprises en seulement quelques jours, un médecin indépendant n'aurait pas donné son autorisation pour qu'il soit interrogé dans un tel état de santé.
ويضيف كذلك أنه حسبما جاء في تقرير الطب الشرعي كان ابنه قد تلقى مساعدة طبية عاجلة في عدة مناسبات في خلال بضعة أيام وكان من المفروض ألا يسمح طبيب مستقل باخضاعه للاستجوابات وهو في مثل هذه الحالة الصحية.
Des détenus font l'objet de restrictions pour leur droit de communiquer avec un avocat, de consulter un médecin indépendant ou d'entrer en contact avec leur famille.
ويخضع بعض المعتقلين لقيود على حقهم في الحصول على محام و/أو طبيب مستقل و/أو إخطار أسرهم.
Le Comité est préoccupé par l'application concrète des garanties juridiques fondamentales dont bénéficient les personnes détenues, notamment l'accès à un médecin indépendant et l'inscription sur un registre de toutes les personnes détenues.
تعرب تعبر اللجنة عن قلقها إزاء عملية تنفيذ الضمانات القانونية الأساسية للمحتجزين في الواقع العملي، بما في ذلك اللجوء إلى طبيب مستقل، فضلاً عن تسجيل جميع الأشخاص المحتجزين.
En raison du coût d'une commission médicale, il est proposé d'envisager également la possibilité de saisir un médecin indépendant en cas de contestation de la décision ou d'incertitude concernant des conclusions médicales.
نظرا لتكلفة الهيئة الطبية، قرّر صندوق المعاشات التقاعدية إدراج خيار قيام طبيب مستقل بإعادة النظر كبديل في حالات الطعن في قرار أو انعدام اليقين بشأن الاستنتاجات الطبية.
Les autorités auraient refusé de laisser un médecin indépendant l'examiner.
ويزعم أن السلطات رفضت السماح له بأن يفحصه طبيب مستقل.
b) Les détenus ont un accès limité à un avocat et à un médecin indépendant et ne sont pas informés de tous leurs droits au moment de l'arrestation;
(ب) تقييد سبل الوصول إلى المحامين والأطباء المستقلين وعدم إخطار المحتجزين إخطاراً كاملاً بحقوقهم في وقت التوقيف؛
L'État partie devrait veiller à ce que toute personne placée en garde à vue puisse être examinée par un médecin indépendant sans la présence d'un fonctionnaire de police, dès le début de sa détention.
وينبغي للدولة الطرف أن تضمن للمحتجزين رهن الحبس الاحتياطي إمكانية الخضوع لفحص طبي مستقل ودون حضور الشرطة، منذ الوهلة الأولى لاحتجازهم.
L'État partie doit garantir aux personnes en garde à vue le droit de se faire examiner par un médecin indépendant.
يتعين على الدولة الطرف أن تكفل للأشخاص المحتجزين لدى الشرطة حقهم في إجراء فحص طبي مستقل.
Vers 23 heures, un médecin indépendant l'aurait examiné, et aurait demandé aux policiers de le transférer à l'hôpital.
ويقال إن طبيبا محايدا قد فحصه في حوالي الحادية عشرة مساءً وإنه طلب من ضباط الشرطة نقله إلى المستشفى.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 59. المطابقة: 59. الزمن المنقضي: 116 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo