التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "un objectif prioritaire" في العربية

هدفا ذا أولوية
هدف ذو أولوية
من أولويات
هدفا رئيسيا
أحد الأهداف ذات الأولوية
من الأهداف ذات الأولوية
من الأولويات
موضوعا ذا أولوية
هدفا أوليا
إحدى اولويات
ومن الأولويات
هدفا أساسيا
من بين الأولويات
هدفا يحظى بالأولوية
أولوية رئيسية
Cela doit être un objectif prioritaire pour nous tous.
ويجب أن يكون هذا هدفا ذا أولوية لنا جميعا.
Le respect des règles pénitentiaires est un objectif prioritaire tant en ce qui concerne sa politique de modernisation, que dans ses pratiques professionnelles.
ويمثل احترام قواعد السجون هدفاً ذا أولوية سواءً أكان ذلك يتعلق بسياسة التحديث أم يتعلق بالممارسات المهنية؛
L'élimination totale et définitive des mines antipersonnel est un objectif prioritaire pour l'Équateur.
إن الإزالة الكاملة والنهائية للألغام المضادة للأفراد هدف ذو أولوية في إكوادور.
La bonne gouvernance est un objectif prioritaire des institutions de gouvernement au Kosovo.
والحكم الرشيد هدف ذو أولوية للمؤسسات الحاكمة في كوسوفو.
L'aide aux familles somalies désireuses de retourner chez elles demeurera un objectif prioritaire.
وستبقى مساعدة العائت الصومالية في العودة إلى أوطانها من اولويات.
L'amélioration de leur condition doit être un objectif prioritaire du développement.
كما يعني جعل المرأة من اولويات انمائية.
Le Gouvernement a fait de la promotion de l'égalité économique pour les femmes issues des minorités un objectif prioritaire.
وإن تحسين النوعية الاقتصادية للنساء اللائي ينتمين إلى أقليات هدف ذو أولوية من أهداف الحكومة.
Ces négociations constituent un objectif prioritaire en matière de désarmement et de non-prolifération.
والمفاوضات بشأن هذه المعاهدة أولوية من أولويات نـزع السلاح وهدف من أهداف منع الانتشار.
Aujourd'hui, les gouvernements doivent faire de l'apprentissage tout au long de la vie un objectif prioritaire.
ويجب على الحكومات الآن أن تجعل التعلّم مدى الحياة هدفا ذا أولوية.
Le renforcement des capacités dans la région de l'Afrique reste un objectif prioritaire.
٩ - وكما هو الحال دائما، ما زال بناء القدرات من اولويات في المنطقة افريقية.
La promotion de tous les droits de l'homme et des libertés fondamentales doit être considérée comme un objectif prioritaire de l'ONU.
ويجب اعتبار تعزيز كل حقوق الإنسان والحريات الأساسية هدفاً ذا أولوية للأمم المتحدة.
La réalisation d'une coopération internationale efficace en matière de lutte contre le terrorisme constitue un objectif prioritaire pour mon gouvernement.
ويشكل تحقيق تعاون دولي فعال في مكافحة ارهاب هدفا ذا أولوية لدى حكومتي.
L'élimination de la pauvreté demeure un objectif prioritaire pour tous les pays en développement.
و يزال القضاء على الفقر هدفا ذا أولوية لجميع البلدان النامية.
L'amélioration de la situation sociale doit être un objectif prioritaire pour la communauté internationale.
وينبغي أن يكون الهدف المتمثل في تحسين الحالة اجتماعية في العالم من أولويات المجتمع الدولي الرئيسية.
Il importe donc que la campagne contre l'emploi des mines terrestres demeure un objectif prioritaire.
ومن المهم أن تبقى التوعية ضد استخدام الألغام الأرضية المضادة للأفراد هدفا ذا أولوية.
L'universalité du Protocole II modifié reste un objectif prioritaire pour l'Union européenne.
20- وأضاف أن تحقيق عالمية البروتوكول الثاني المعدل يظل أحد الأهداف ذات الأولوية بالنسبة للاتحاد الأوروبي.
La conférence doit néanmoins rester un objectif prioritaire pour tous.
بيد أنه ينبغي أن يظل المؤتمر هدفا يتمتع بالأولوية بالنسبة لنا جميعا.
La prévention des conflits doit donc être un objectif prioritaire.
ومن ثم يجب أن يمثل منع نشوب الصراعات أحد الأهداف ذات الأولوية.
La création d'un nombre suffisant d'équipes de tutorat demeure un objectif prioritaire.
ويظل إيفاد أعداد كافية من أفرقة التوجيه إلى الميدان من الأولويات.
L'universalisation doit rester un objectif prioritaire.
وينبغي أن تبقى العالمية هدفا أوليا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 308. المطابقة: 308. الزمن المنقضي: 198 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo