التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "un résultat satisfaisant" في العربية

بحث un résultat satisfaisant في: تعريف القاموس مرادفات
نتيجة مرضية
نتائج مرضية
نتيجة إيجابية
On devrait pouvoir parvenir à un résultat satisfaisant.
ومن المتوقع أن يتم التوصل إلى نتيجة مرضية.
Ces discussions doivent reprendre dans la bonne foi et s'accompagner de la volonté d'obtenir un résultat satisfaisant.
ويجب استئناف تلك المناقشات بجدية، مع الالتزام بالتوصل إلى نتيجة مرضية.
Si le Cycle d'Uruguay a eu un résultat satisfaisant, c'est uniquement parce que les pays en développement avaient fait preuve de souplesse.
ولم تحقق جولة أوروغواي نتائج مُرضية إلا لأن مواقف البلدان النامية اتسمت بالمرونة.
L'Espagne ne cessera pas sa collaboration avec le Comité à l'égard de la décolonisation de Gibraltar; elle est résolue à parvenir à un résultat satisfaisant dans le cadre du forum trilatéral.
وستواصل إسبانيا العمل مع اللجنة على إنهاء الاستعمار في جبل طارق، كما أنها تعتزم أن يحقق المنتدى الثلاثي نتائج مرضية.
Ces discussions pourraient se poursuivre jusqu'à ce qu'un résultat satisfaisant ait été atteint.
وقد تستمر هذه المناقشات إلى أن يتم التوصل إلى نتيجة مرضية.
Nous maintenons toutefois que l'Assemblée générale elle-même devrait rester saisie de la question jusqu'à ce qu'un résultat satisfaisant soit obtenu.
غير أننا نتمسك بأن هذه القضية يجب أن تظل قيد البحث في الجمعية العامة نفسها، إلى أن يتم التوصل إلى نتيجة مرضية.
Le représentant de la Chine engage toutes les parties à surmonter leurs divergences d'opinion afin d'aboutir à un résultat satisfaisant pour tous.
واختتم قائلا إنه يحث جميع الجوانب على التسامي فوق خلافاتها بغية إخراج نتيجة مُرضِية للجميع.
L'UE applaudit les efforts déployés par le Président de la Commission et par les présidents des Groupes de travail I et II pour atteindre un résultat satisfaisant au bout de trois semaines de travail.
ويقدر الاتحاد الأوروبي تقديرا عاليا الجهود التي بذلها رئيس الهيئة ورئيسا الفريقين العاملين الأول والثاني خلال الأسابيع الثلاثة الماضية من أجل التوصل إلى نتيجة مرضية.
L'UICN prie instamment l'Organisation de participer stratégiquement à obtenir cette cohérence dans le domaine du commerce et du développement durable, ce qui est crucial pour que les négociations de Doha aient un résultat satisfaisant;
ويحث الاتحاد العالمي للطبيعة المنظمة على المشاركة، من الناحية الاستراتيجية في تحقيق هذا التماسك في مجال التجارة والتنمية المستدامة، بوصفه وسيلة حاسمة في تحقيق مفاوضات الدوحة نتيجة مرضية؛
M. Duarte déclare que la Conférence d'examen de 2005, qu'il a présidée, n'a malheureusement pas, en dépit des meilleurs efforts de tous les participants, abouti à un résultat satisfaisant.
63 - السيد دوارتي: قال إن مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2005، الذي كان يرأسه، لم يخلص للأسف إلى نتائج مرضية، بالرغم من الجهود القصوى المبذولة من الجميع.
Si les conseils ou l'aide fournie par celui-ci ne permettaient pas d'obtenir un résultat satisfaisant, la question serait renvoyée à l'organe quasi judiciaire chargé d'en tirer les conséquences.
وإذا لم يتسن التوصل إلى نتيجة مرضية استنادا إلى مشورة أو مساعدة الهيئة التيسيرية، يمكن عندئذ إحالة المسألة إلى الهيئة شبه القضائية المخولة فرض التبعات.
Simplement parce que cela avait été appliqué une seule fois sans aboutir à un résultat satisfaisant, nous ne devrions pas nécessairement changer ce qui avait été décidé par suite d'un long processus.
ولأنها طُبقت مرة واحدة ولم تسفر عن نتيجة مرضية، لا ينبغي لنا بالضرورة أن نغير شيئا تم اتخاذ قرار بشأنه نتيجة عملية طويلة.
À cet égard, nous tenons à rappeler que nous sommes toujours disposés à reprendre les consultations avec les États parties à des traités sur une zone exempte d'armes nucléaires concernés afin de d'aboutir à un résultat satisfaisant pour tous s'agissant des questions en suspens.
وفي ذلك الصدد، نود أن نذكر بأننا ما زلنا مستعدين لاستئناف المشاورات مع الدول المعنية الأطراف في معاهدات إقامة المناطق الخالية من الأسلحة النووية من أجل التوصل إلى نتائج مرضية لجميع الأطراف بشأن المسائل المعلقة.
La Cour a clairement dit que le simple fait que l'enquête ne donne pas un résultat satisfaisant ne constitue pas un manquement aux obligations d'enquête ou de prévention.
122 - وأوضحت المحكمة أن واجب التحقيق، على غرار واجب المنع لا يتم الإخلال به لمجرد أن التحقيق لم يفض إلى نتيجة مرضية.
Évidemment, un tel programme ne doit pas être confié globalement à la CNUDCI dont on attendrait qu'elle produise un résultat satisfaisant tout le monde.
ومن الواضح أن جدول أعمال مثل هذا ينبغي اغراق لجنة اونسيترال به مع توقع التوصل الى نتيجة مرضية.
A quelques jours de la fin de la première partie de la session, les délégations et les capitales doivent impérativement se pencher sur les moyens de parvenir à un résultat satisfaisant lorsque nos travaux reprendront.
وبما أننا سنفض اجتماع بعد بضعة أيام فإن من الزم أن تفكر الوفود والعواصم في وسائل الحصول على نتيجة مرضية عندما نستأنف اجتماعنا.
Sa conclusion en temps opportun contribuerait à permettre à la Conférence d'examen du TNP en 1995 d'aboutir à un résultat satisfaisant.
كذلك فإن انتهاء من وضـــع هــــذه المعاهدة في الوقت المناسب سيسهم في تحقيق نتيجة مرضية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اسلحة النووية في ١٩٩٥.
Le Comité mixte a constaté que l'évaluation avait abouti à un résultat satisfaisant, ce qui montrait à l'évidence que la Caisse avait réussi à préserver sa stabilité à travers les turbulences qu'a traversées le monde financier ces dernières années.
37 - ولاحظت اللجنة أن التقييم يكشف عن نتيجة مرضية تؤكد حالة الاستقرار التي حققها الصندوق وسط بيئة مالية مضطربة في السنوات الأخيرة.
Mme GAVRILESCU (Roumanie) souligne que le but visé par sa délégation est d'obtenir un résultat satisfaisant à la fois les pays qui incluent les biens immobiliers dans les créances et ceux qui ne les incluent pas.
52- السيدة غافريليسكو (رومانيا): أكدت أن مقصد وفدها هو التوصل إلى نتيجة مُرضية سواء للبلدان التي تنص أحكامها على شمول العقار كمستحق أو للبلدان التي لا تنص أحكامها على ذلك.
Comme le plan représentait un projet pilote, cela constitué un résultat satisfaisant.
وكانت النتيجة مرضية، بالنظر إلى أن الخطة كانت عبارة عن مشروع إرشادي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 60. المطابقة: 60. الزمن المنقضي: 183 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo