التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: jouer un rôle catalyseur
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "un rôle catalyseur" في العربية

بدور محفز
بدور حافز
بدور حفاز
دورا حفازا
دورا حافزا
دور حفاز
دور حافز
دورا محفزا
كحافز
بدور تحفيزي
دوره الحفاز

اقتراحات

Le Conseil de la paix et de la sécurité de l'UA joue à cet égard un rôle catalyseur.
ومجلس السلام والأمن المنبثق عن الاتحاد الأفريقي يقوم بدور محفز في ذلك الجهد.
Les organisations non gouvernementales jouent un rôle catalyseur dans la campagne pour le désarmement et peuvent apporter une contribution très précieuse au processus intergouvernemental.
وتضطلع المنظمات غير الحكومية بدور محفّز في الحملة التي تهدف إلى نزع السلاح النووي ويمكن أن تكون ذات فائدة كبيرة بالنسبة للعملية الحكومية الدولية.
De nombreuses études montrent que l'éducation primaire joue un rôle catalyseur dans l'amélioration de la situation économique et sociale des couches les plus pauvres de la société, notamment parmi les filles, les habitants des zones rurales et les minorités.
فمؤلفات أبحاث كثيرة تبين أن التعليم الابتدائي يقوم بدور حافز في تحسين الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في أوساط أفقر فئات المجتمع، بمن فيها الفتيات وسكان القرى والأقليات.
Si la coopération pour le développement n'est qu'un élément de la solution, elle n'en joue pas moins un rôle catalyseur indispensable pour favoriser l'éradication de la pauvreté, la protection sociale, la croissance économique et un développement pérenne.
وعلى الرغم من أن التعاون الإنمائي يعتبر مجرد جزء من الحل، إلا أنه يقوم كذلك بدور محفز ولا يمكن الاستغناء عنه في القضاء على الفقر وحماية المجتمع ودعم النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.
Ces initiatives jouent un rôle catalyseur pour l'expansion de l'industrie cinématographique en République dominicaine.
وهذه المبادرات هي وسائط حفازة لتوسيع نطاق صناعة السينما في الجمهورية الدومينيكية.
Ces institutions jouent souvent un rôle catalyseur au niveau national.
فإنها كثيراً ما تقوم بدور الحافز على الصعيد الوطني.
Dans de nombreux pays, les banques nationales de développement jouent un rôle catalyseur important.
وفي كثير من البلدان، تؤدي المصارف الإنمائية الوطنية دورا حافزا هاماً.
Il fallait souvent des interventions externes, qui jouaient un rôle catalyseur et mobilisateur.
وكثيراً ما تكون هناك حاجة لتوفر عوامل خارجية تكون بمثابة أدوات حفز وتعبئة.
Il joue actuellement un rôle catalyseur de centre de coordination et d'échanges, et participe à plusieurs projets nationaux et internationaux.
وهو يستخدم الآن كقاعدة مركزية لتبادل المعلومات والتنسيق والحفز، تشارك في عدة مشاريع وطنية ودولية.
À cet égard, la société civile joue un rôle catalyseur de premier plan.
وفي هذا الصدد، فإن المجتمع المدني بصدد أداء دور حافز بارز.
Les ressources de l'UNICEF étaient limitées et il ne pouvait qu'avoir un rôle catalyseur et stratégique.
وأفاد أن موارد اليونيسيف ضئيلة وأن مساهمتها يمكن إ أن تكون حفازة واستراتيجية.
Ce rôle de décideur majeur devrait être transformé en un rôle catalyseur encourageant l'interrelation entre les novateurs et les consommateurs finals.
وينبغي تحويل دورهما الحالي كعامل مهيمن إلى دور حفاز للتشجيع على الربط بين منتجي الابتكارات والمستهلكين النهائيين.
Les organismes internationaux et régionaux devraient participer à la planification et à la mise en place du réseau, les banques régionales de développement jouant un rôle catalyseur à cet égard.
كما ينبغي للوكالات الدولية والإقليمية أن تشارك في التخطيط والتنفيذ في هذه الشبكة، وأن تقوم مصارف التنمية الإقليمية بدور الحفاز.
Nous apprécions donc l'appui du Fonds pour la consolidation de la paix, qui a joué un rôle catalyseur et complémentaire essentiel dans les domaines prioritaires critiques.
لذلك نقدر دعم صندوق بناء السلام الذي ما انفك حيويا في دوره الحفاز والتكميلي في المجالات ذات الأولوية الهامة.
Les financements publics jouent un rôle catalyseur en atténuant les risques et en encourageant l'investissement du secteur privé, plus particulièrement dans le domaine du développement des infrastructures.
ويؤدي التمويل العام دورا حفازا في تخفيف أثر الأخطار وتشجيع استثمار القطاع الخاص، وعلى وجه الخصوص في مجال تنمية البنية التحتية.
Conformément à l'accord, l'ONUDI sera à même d'élaborer avec le PNUD des projets conjoints concernant l'expansion du secteur privé qui joue un rôle catalyseur dans le développement économique des pays.
14- وفي إطار ذلك الاتفاق، سيكون بوسع اليونيدو أن تصوغ مشاريع مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال تنمية القطاع الخاص، الذي يعمل كعنصر حفّاز لتنمية الاقتصاد الوطني.
Ce groupe sera créé fin 2002 et jouera un rôle catalyseur dans la promotion des activités de consolidation de la paix du système des Nations Unies.
وستنشأ تلك الوحدة بحلول نهاية عام 2002 وستعمل بوصفها الجهة الحافزة لمنظومة الأمم المتحدة للنهوض بأنشطة بناء السلام.
Trois organisations à vocation régionale - à savoir l'Union européenne, l'OTAN et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe - ont joué un rôle catalyseur dans cet effort.
فقد قامت ثلاث منظمات ذات تركز إقليمي - هي الاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا - بلعب دور حافز في هذا الجهد.
Soulignant qu'elle joue elle-même un rôle catalyseur dans la promotion de l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes,
وإذ تؤكد ما تضطلع به لجنة وضع المرأة من دور حفاز في تعزيز تعميم المنظور الجنساني،
Jouant un rôle catalyseur, l'Office développe les capacités techniques et les moyens de collecte des données et participe à l'élaboration et à l'exécution de projets pilotes déterminés.
واتساقا مع وظيفته الحفازة، يعنى المكتب أيضا ببناء القدرات التقنية وقدرات جمع البيانات، كما يقدم المساعدة في صوغ وتنفيذ مشاريع استرشادية محددة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 82. المطابقة: 82. الزمن المنقضي: 178 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo