التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "un recul considérable" في العربية

Ces faits négatifs constituent un recul considérable dans les aspects les plus dangereux de l'ère de la guerre froide.
وتشكل هذه التطورات التراجعية قفزة هائلة إلى أخطر جوانب الحرب الباردة على الإطلاق.
Bien que dépourvues d'effet contraignant, ces observations générales sont utiles pour faire respecter les droits énoncés dans les Pactes, et ne pas y faire référence représenterait un recul considérable.
وأضافت أنه على الرغم من افتقار هذه التعليقات العامة إلى صفة الإلزام، فإنها تفيد في كفالة احترام الحقوق المنصوص عليها في العهدين، وتعتبر عدم الإشارة إليها تراجعا كبيرا.
Par voie de conséquence, on a constaté un recul considérable des acquis en matière d'espérance de vie.
وبالتالي، تناقصت بشكل خطير المكاسب التي كانت قد تحققت في ارتفاع متوسط العمر المتوقع.
A ce propos, de 1985 à 1993 les termes de l'échange de l'Afrique subsaharienne ont accusé un recul considérable de 36 % (tableau 3), que la récente reprise n'a que partiellement contrebalancé.
وفي هذا الصدد، عانت أفريقيا جنوبي الصحراء من هبوط عنيف بلغ ٦٣ في المائة في معدت تبادلها التجاري في الفترة ما بين عام ٥٨٩١ وعام ٣٩٩١)الجدول ٣(وهو هبوط لم يعالجه التحسن أخير سوى جزئياً.
L'étude du taux de couverture vaccinale nationale a révélé un recul considérable, tant pour les nourrissons que pour les mères, par rapport aux résultats de 1993.
وتبين الدراسة الاستقصائية التي أجريت بشأن مستوى تغطية التحصين على الصعيد الوطني انخفاضا هاما بالنسبة للرضع والأمهات قياسا إلى نتائج عام 1993.
Les émissions de NOx, CO et COVNM devraient marquer un recul considérable au cours des prochaines décennies. On se penche sur les moyens de réduire davantage ces émissions et celles des hydrocarbures perfluorés.
أما انبعاثات أكاسيد النيتروجين وأول أكسيد الكربون والمركبات المتطايرة العضوية غير الميثانية فيتوقع لها أن تنخفض كثيرا في العقود القادمة، وقيد الدراسة حاليا خيارات لمواصلة تخفيض هذه انبعاثات وكذلك لتخفيض انبعاثات المركبات الفلوروكربونية.
Si ces grands objectifs n'ont rien perdu de leur validité, les progrès sur la voie de la stabilisation d'Haïti et d'un développement économique soutenu ont marqué un recul considérable après le tremblement de terre du 12 janvier 2010.
12 - وفي حين ظلت هذه الأهداف العامة قائمة، انتكست مساعي تحقيق الاستقرار في هايتي وتنميتها الاقتصادية المستدامة انتكاسة كبرى نتيجة الزلزال الذي ضرب هايتي في 12 كانون الثاني/يناير 2010.
À l'échelle mondiale, de nombreuses langues minoritaires risquent de connaître un recul considérable ou de disparaître sous les coups de facteurs comme la prédominance des langues nationales et internationales, les processus d'assimilation ou la diminution du nombre de leurs locuteurs.
ويواجه الكثير من لغات الأقليّات، على الصعيد العالمي، خطر الانحسار أو الزوال بسبب عوامل من قبيل هيمنة اللغات القومية والدولية، وعمليات التذويب، وانحسار عدد مستخدمي لغات الأقليّات.
Le développement socioéconomique du pays a entraîné un recul considérable de l'hépatite A. Il en va de même de l'hépatite B, mais une incidence plus prononcée est observée dans le Nord du pays, à proximité des frontières.
وتنطبق نفس الملاحظة على مرض التهاب الكبد من الصنف "باء"، مع عدد أكبر من الإصابات في مناطق شمال اليونان قريباً من الحدود.
Les 30 dernières années ont été marquées par un recul considérable de la fécondité et par une nette progression de la prévalence de la contraception dans le monde en développement.
43 - شهدت العقود الثلاثة الأخيرة تقدماً مثيراً فيما يختص بإنقاص الخصوبة وزيادة شيوع موانع الحمل في العالم النامي.

نتائج أخرى

Deuxièmement, je voudrais déclarer sans ambages que la rupture violente du processus constitutionnel au Honduras constitue un facteur de recul considérable dans la démocratisation de l'Amérique latine.
ثانيا، أود القول بحزم إن التمزق العنيف الحاصل في العملية الدستورية في هندوراس هو انتكاسة فظيعة لإعادة إضفاء الطابع الديمقراطي على أمريكا اللاتينية.
L'objectif 1 devrait être atteint au niveau mondial, grâce en grande partie au recul considérable de la pauvreté en Chine et dans d'autres pays d'Asie orientale.
ومن المتوقع أن يجري بلوغ هذا الهدف على صعيد عالمي رغم الانخفاضات الكبيرة في الفقر التي حدثت بصورة أساسية في الصين وغيرها من دول شرق آسيا.
Un intervenant a appelé l'attention sur le recul considérable de la pauvreté depuis le début des années 80 en Asie de l'Est.
وأشار أحد المتكلمين إلى الانحسار الهائل للفقر في شرق آسيا منذ مطلع الثمانينات في القرن الماضي.
Toutes ces mesures ont contribué à faire reculer considérablement la violence contre les femmes, en particulier dans la région du Darfour.
34- واختتم حديثه مبيناً أن جميع تلك التدابير أسهمت في الحد بشكل ملموس من أعمال العنف ضد المرأة ولا سيما في إقليم دارفور.
La mortalité, qui a augmenté spectaculairement au milieu des années 90, a commencé à reculer considérablement en 1996.
وبدأ معدل الوفيات الذي ازداد ازدياداً حاداً في منتصف التسعينات، في الانخفاض بقدر كبير في عام 1996.
d) Pour ce qui est du tourisme, les pertes découlant du recul considérable du nombre des touristes se montent à quelque 600 millions de dollars;
)د(السياحة، تبلغ الخسائر المتكبدة نتيجة لنخفاض الكبير في تدفق السياح ٠,٦ بليون تقريبا من دورات الويات المتحدة ؛
La mortalité, qui a augmenté spectaculairement au milieu des années 90, a commencé à reculer considérablement en 1996.
'1' مراجعة وتنقيح إجراءات الدفع والإجراءات المصرفية، فضلا عن الاتفاقات المصرفية الحالية، بهدف خفض التكاليف وتحسين الخدمة؛
La mortalité infantile a considérablement reculé en Grèce ces dernières années.
481- وانخفض معدل وفيات الأطفال في اليونان بصفة ملحوظة خلال السنوات الأخيرة.
L'analphabétisme chez les agriculteurs a considérablement reculé.
وانخفضت الأمية بين المزارعين بشكل ملحوظ.
L'étude a montré que la consommation régulière d'alcool et de cigarettes avait considérablement reculé.
وأظهرت الدراسة أن الاستهلاك المنتظم لكل من الكحول والسجائر قد انخفض بشكل كبير.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 980. المطابقة: 10. الزمن المنقضي: 178 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo