التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "une épreuve" في العربية

بحث une épreuve في: مرادفات
اختبار
محنة
اختبارا
يتحداني
Est-ce que c'est une épreuve ?
هل هذا إختبار من نوع ما؟
C'est une épreuve sociale, tu te rappelles ?
هذا اختبار اجتماعي، هل نسيت ؟
C'est une épreuve émotionnelle, Mme Matthews. Écoutez.
هذه محنة عاطفية يا آنسة (ماثيوز).
Vous avez subi une épreuve que personne ne peut même imaginer.
لقد قاسيتِ محنة، القليلون يستطيعون تخيلها
Les élections législatives de 2007 seront une épreuve fondamentale pour la Sierra Leone.
16 - وقال إن الانتخابات التشريعية في عام 2007 ستكون اختبارا أساسيا لسيراليون.
La traversée est une épreuve de sagesse, courage et confiance.
مفاداة الجليد هو إختبار للحكمة, الشجاعة و الثقة
Après le remplissage, tous les récipients à pression doivent subir une épreuve d'étanchéité.
يجب اختبار كل وعاء ضغط للاستيثاق من عدم التسرب بعد الملء.
Il s'agit d'une épreuve dans laquelle la communauté internationale doit triompher.
وهذا اختبار لا بد أن يجتازه المجتمع الدولي بنجاح.
Ce n'est peut-être qu'une épreuve de plus.
لرُؤية ما نحن نَصْنعُ منهم. حَسناً، لَرُبَّمَا هذا إختبارُ أكثرُ واحد.
Cela a dû être une épreuve terrible.
لا بد وأنك عانيت من محنة فظيعة
J'ai une épreuve pour toi.
[قوبلاي] لدي اختبار لك.
Si c'est une épreuve, je crois que tu l'as ratée.
حسناً, إذا كانت إختبار إذاً, أعتقد بأنك فشلتَ به
Mais, comme les membres le savent, nous serons très tôt face à une épreuve : le sommet sur les objectifs du Millénaire pour le développement en septembre.
ولكن، كما يعلم الأعضاء، نحن على مشارف اختبار مبكر: أي مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية المزمع عقده في شهر أيلول/سبتمبر.
Accoucher est une épreuve spéciale pour les femmes.
إن إنجاب الطفل يشكل تحديا خاصا للمرأة.
La séparation des familles constituait une épreuve supplémentaire.
وتنشأ مصاعب إضافية من تفكك اسر.
C'est une épreuve que le peuple comorien surmonte avec courage et abnégation.
إنه اختبار يمر به الشعب القمري بشجاعة وتضحية.
Les prochaines élections présidentielles seront une épreuve décisive pour le pays.
وستكون الانتخابات الرئاسية المقبلة بمثابة اختبار حقيقي للبلد.
Considère ça comme une épreuve par le feu.
فكر فيه مثل الإختبار النار, التنقيب
Je traverse une épreuve en ce moment.
إنني أخوض في سلسلة من التحولات حالياً
Sans toi, ce serait une épreuve
"بدونك, سيكون الأمر مخيف"
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 450. المطابقة: 450. الزمن المنقضي: 112 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo