التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "une bonne partie" في العربية

بحث une bonne partie في: تعريف القاموس مرادفات
جزء كبير كثير جزءا كبيرا
قدر كبير
قدرا كبيرا
نسبة كبيرة
قسما كبيرا
معظم
الجزء الأكبر
جانبا كبيرا

اقتراحات

La dégradation des terres et la désertification touchent une bonne partie de l'Afrique.
ويعاني جزء كبير من القارة من تدهور الأرض والتصحر.
Toutefois, l'ouverture économique a provoqué le démantèlement d'une bonne partie du tissu industriel.
ومع ذلك أدى الانفتاح الاقتصادي إلى تفكك جزء كبير من النسيج الصناعي.
La présence policière dans une bonne partie des zones rurales du Darfour a cessé.
ولم يعد للشرطة وجود في كثير من أنحاء الريف في دارفور.
Avec l'appui de la communauté internationale, il a créé une bonne partie des infrastructures institutionnelles indispensables à un État démocratique.
فقد أنشأت البلاد بدعم من المجتمع الدولي، جزءا كبيرا من البنى التحتية المؤسسية التي تشكل صلب الدولة الديمقراطية.
La Rapporteuse spéciale avait déjà achevé une bonne partie de son étude avant la cinquante-troisième session de la Sous-Commission.
67- وكانت المقررة الخاصة قد استكملت بالفعل جزءاً كبيراً من دراستها قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية.
Cette position semble être celle d'une bonne partie de la population albanaise du Kosovo.
وهذا هو، فيما يبدو، موقف جزء كبير من السكان الألبان في كوسوفو.
Nous comptons supprimer une bonne partie de ces stocks d'ici la fin de l'année.
ونعتزم إزالة جزء كبير من تلك المخزونات بنهاية العام.
Par ailleurs, une invasion de criquets dans le sud avait détruit une bonne partie des cultures.
وبالإضافة إلى ذلك، أتلف غزو الجراد في جنوب البلاد جزءا كبيرا من المحاصيل.
Cette performance remarquable tient pour une bonne partie aux résultats enregistrés par les institutions financières au cours de la période.
ويرجع هذا الأداء المُدهش في جزء كبير منه إلى النتائج التي سجلتها المؤسسات المالية خلال هذه الفترة.
Nous avons observé avec satisfaction le retrait des troupes namibiennes et d'une bonne partie des troupes ougandaises.
ولاحظنا مع الارتياح انسحاب القوات الناميبية وانسحاب جزء كبير من القوات الأوغندية.
Les trois raffineries de la KNPC avaient été fermées pendant une bonne partie de la période considérée.
فقد أغلقت المصافي الثلاث التابعة للشركة خلال جزء كبير من فترة المطالبة.
Il passe une bonne partie de son temps en désintoxication.
يقضي جزء كبير من وقته داخلا وخارجا من مصحات الإدمان
Même si son père en a payé une bonne partie.
على الرغم من أن والدها دفع جزء كبير
Pour l'Afrique, une bonne partie du XXe siècle a été consacrée à mettre fin au colonialisme et à parvenir à la libération et à l'indépendance.
ففي أفريقيا، تم تكريس جزء كبير من القرن العشرين نهاء استعمار وصو إلى التحرير واستقل.
Il aurait effectué une bonne partie de sa détention dans une niche en béton de la taille d'un cercueil.
وأفيد بأنه قضّى جزءا كبيرا من احتجازه في زنزانة أسمنتية صغيرة بحجم التابوت.
Si le compte rendu n'est pas disponible assez rapidement après l'examen du rapport et l'adoption des observations finales, le processus perd une bonne partie de son efficacité.
فإذا لم تكن المحاضر الموجزة متاحة بعد فترة زمنية قصيرة ومعقولة من النظر في التقرير عتماد المحظات الختامية المتعلقة به، فإنها ستفقد جزءا كبيرا من قيمتها العملية.
Dans une bonne partie du pays, le Gouvernement ne réussit toujours pas à faire régner l'ordre public.
و يزال يتعين تحقيق سيطرة الحكومة على القانون والنظام في جزء كبير من البلد.
Ce système assurait une bonne partie de la ration calorique des groupes à faible revenu.
وتشكل اغذية المدعومة جزءاً كبيراً من كميات السعرات المستهلكة لدى فئات الدخل ادنى.
Des organisations non gouvernementales participaient aussi à l'exécution de ce programme, et la réalisation d'une bonne partie du budget-programme restait tributaire de ressources non encore disponibles.
وقالت إن المنظمات غير الحكومية شاركت أيضا في هذه الأنشطة وأن جزءا كبيرا من ميزانية البرنامج يظهر في شكل موارد أخرى ينبغي تدبيرها.
Hormis le réseau ferroviaire, une bonne partie des infrastructures est en place.
فمعظم البنى التحتية موجودة باستثناء شبكة السكك الحديدية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1253. المطابقة: 1253. الزمن المنقضي: 263 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo