التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "une composante" في العربية

بحث une composante في: مرادفات

اقتراحات

Le programme multinational comprenait une composante interrégionale et quatre composantes régionales.
وقالت إن البرنامج المشترك بين الأقطار يتكون من عنصر مشترك بين المناطق وأربعة عناصر إقليمية.
Mandat : création d'une composante Police civile
فروق متصلة بالولاية: إضافة عنصر شرطة مدنية إلى البعثة
d) Développement d'une composante agro-industrie
)د(وضع مكون خاص باعمال التجارية - الزراعية
C'est une composante essentielle du développement durable dans l'économie mondiale d'aujourd'hui, basée sur la connaissance.
وهو مكون ضروري للتنمية المستدامة في الاقتصاد العالمي المرتكز على المعرفة.
Les traités et les normes juridiques internationales qu'ils établissent sont une composante cruciale de ce processus.
2- المعاهدات والمعايير القانونية الدولية التي تنشئها هي جزء هام من هذه العملية
Le Programme humanitaire gouvernemental est une composante importante de la contribution de l'Australie à la protection internationale des réfugiés.
وبرنامج الحكومة الإنساني هو جزء هام من مساهمة أستراليا في الحماية الدولية للاجئين.
L'environnement est une composante vitale du développement durable.
24- وأردف قائلا إن البيئة عنصر حيوي من العناصر المُكَوِّنة للتنمية المستدامة.
Les activités internationales devraient donc inclure une composante à leur sujet.
لذا يجب إدخال عنصر من العناصر المتعلقة بالحكم في جدول اعمال الدولي.
En effet, l'utilisation durable des ressources est une composante essentielle du concept de développement mondial.
والواقع أن استخدام المستدام للموارد عنصر أساسي في مفهوم التنمية العالمية.
La valorisation des ressources humaines est une composante essentielle du développement durable.
وقالت إن تنمية الموارد البشرية عنصر جوهري في تحقيق التنمية المستدامة.
Or, ces organismes sont une composante importante des écosystèmes d'herbiers.
وهذه الكائنات الحية مكون هام للنظم الإيكولوجية للأعشاب البحرية.
L'assistance technique est une composante importante de ces accords.
والمساعدة التقنية عنصر هام من العناصر المكونة لهذه الاتفاقات.
Introduction d'une composante évaluation dans chaque mesure d'adaptation qui est mise en oeuvre
تصميم عنصر تقييم في كل تدبير للتكيف يجري تنفيذه
La paix est une composante vitale de sécurité nationale et une base indispensable à la stabilité régionale.
فالسلام مكون أساسي للأمن الوطني وأساس لا يمكن الاستغناء عنه للاستقرار الإقليمي.
Il comporte également une composante qualitative qui ne nécessite aucune opération de mesure.
وهو ينطوي أيضاً على عنصر نوعي لا يتضمن القيام بأي قياس.
L'UIP est une composante essentielle de cette problématique.
والاتحاد البرلماني الدولي عنصر حاسم في هذه المعادلة.
L'éducation est présentée comme une composante essentielle de la protection de l'identité des minorités.
ويُقدَّم التعليم على أنه عنصر بالغ الأهمية في حماية هوية الأقليات.
Ce projet comporte une composante régionale, qui est mise en œuvre également en Croatie et en Bosnie-Herzégovine.
وثمة مكون إقليمي لهذا المشروع الذي يجري تنفيذه أيضاً في كرواتيا والبوسنة والهرسك.
À ces trois concepts s'attache une composante justice sociale.
وفي كل مفهوم من المفاهيم الثلاثة عنصر عدالة اجتماعية.
Les garanties sont une composante fondamentale du travail de vérification de l'AIEA.
وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية عنصر أساسي لعملها بشأن التحقق.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2423. المطابقة: 2423. الزمن المنقضي: 158 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo