التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "une délégation a proposé" في العربية

واقترح أحد الوفود
واقترح وفد
وعرض أحد الوفود
أحد الوفود اقترح
عرض أحد الوفود
ورأى أحد الوفود
اقترح وفد اخر
واقترح أحد المتكلمين

اقتراحات

À cet égard, une délégation a proposé d'organiser une réunion officieuse durant la tenue de la session extraordinaire de l'Assemblée générale en juin 1997.
واقترح أحد الوفود عقد اجتماع غير رسمي أثناء الدورة استثنائية للجمعية العامة في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
À cet égard, une délégation a proposé que les objectifs des programmes et les budgets administratifs soient consolidés sur un cycle mobile de trois ans et présentés au Conseil d'administration pour examen.
واقترح أحد الوفود، في هذا الصدد، دمج اهداف البرنامجية والميزانيات ادارية على مدى دورة متكررة تطلعية مدتها ثث سنوات وتقديمها إلى المجلس ستعراضها.
Comme autre façon de régler ce problème, une délégation a proposé d'ajouter les mots « l'existence d'un handicap ne justifie en aucun cas la privation de liberté » à la fin de l'alinéa.
واقترح وفد طريقة بديلة لمعالجة المسألة بإضافة عبارة "ولا يجوز بأي حال من الأحوال تسويغ الحرمان من الحرية بوجود إعاقة" في نهاية الفقرة.
Une délégation a proposé de diviser ce point en deux.
واقترح وفد تقسيم هذا البند إلى بندين.
En particulier, une délégation a proposé que tout arbitrage ait lieu avec l'appui institutionnel du Greffe et la participation d'au moins un des juges.
واقترح أحد الوفود بشكل خاص أن تتم كل عملية تحكيم بدعم مؤسسي يقدمه المسجل وبمشاركة ما لا يقل عن قاضٍ واحد.
Les États Parties: Certaines délégations ont souligné la nécessité d'examiner plus à fond ce paragraphe et une délégation a proposé de le supprimer, au motif qu'il imposait d'importantes obligations financières aux États Parties.
]٤- يتعين على الدول اطراف:شدد بعض الوفود على ضرورة زيادة النظر في هذه الفقرة، واقترح أحد الوفود الغاءها بحجة أنها تفرض التزامات مالية هامة على الدول اطراف.
Une délégation a proposé que les données statistiques figurent dans des annexes.
واقترح أحد الوفود إيراد المعلومات احصائية في مرفقات للوثائق.
Une délégation a proposé d'ajouter l'expression «et d'autres personnes handicapées».
واقترح وفد إضافة العبارة "وغيرهم من الأشخاص المصابين بإعاقات".
Une délégation a proposé d'ajouter l'avis de l'enfant à l'intérêt supérieur.
واقترح أحد الوفود إضافة رأي الطفل إلى مصلحته الفضلى.
Une délégation a proposé d'entreprendre dans un proche avenir une évaluation approfondie des activités du Département.
واقترح أحد الوفود إجراء تحليل متعمق نشطة ادارة في المستقبل القريب.
Une délégation a proposé de créer une réserve opérationnelle pour ces activités.
واقترح أحد الوفود تخصيص احتياطي تشغيلي لهذه انشطة.
Une délégation a proposé que les conseils consultatifs deviennent plus officiels et soient mieux structurés.
واقترح أحد الوفود أن تصبح المجالس استشارية أكثر رسمية وتنظيما.
Une délégation a proposé que le paragraphe 1 soit éliminé.
واقترح أحد الوفود حذف الفقرة 1.
Une délégation a proposé la création d'un bureau d'inspecteur général.
٠٢١ - واقترح وفد إنشاء مكتب مفتش عام.
Une délégation a proposé d'élaborer des indicateurs pour évaluer le rôle des équipes de soutien aux pays dans le renforcement des capacités.
واقترح أحد الوفود وضع مؤشرات لتقييم المساهمات التي تقدمها أفرقة الدعم القطرية في بناء القدرات.
Une délégation a proposé de supprimer tout à fait la sphère thématique 5.3 du programme de travail pour la période biennale 1998-1999.
٣٥ - واقتـرح أحـد الوفـود حـذف المجـال الموضـوعي ٥-٣ برمتـه من برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
Une délégation a proposé d'ajouter "l'interception des messages électroniques" à la liste des mesures.
واقترح أحد الوفود اضافة "اعتراض الرسائل الكترونية" الى تدابير التحري الخاصة.
Une délégation a proposé que des consultations soient organisées entre les sessions pour assurer la préparation efficace de la session extraordinaire.
واقترح أحد الوفود ضرورة عقد مشاورات فيما بين الدورات لضمان التحضير للدورة استثنائية بصورة فعالة.
Une délégation a proposé que le Centre examine d'autres études effectuées sur le travail des enfants.
٤٨٤ - واقترح أحد الوفود أن ينظر المركز في دراسات أخرى تجري بشأن تشغيل اطفال.
Une délégation a proposé que le nouveau bureau s'appelle "Bureau local des Nations Unies pour le développement".
واقترح أحد الوفود أن يسمى المكتب المقترح "مكتب امم المتحدة الميداني للتنمية".
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 324. المطابقة: 324. الزمن المنقضي: 259 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo