التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "une indemnité" في العربية

بحث une indemnité في: مرادفات

اقتراحات

760
284
266
En avril et en octobre 1999, il a été versé à tous les pensionnés une indemnité exceptionnelle.
وفي نيسان/أبريل وتشرين الأول/أكتوبر 1999، دُفعت لجميع المتقاعدين علاوة استثنائية.
Les conseillers municipaux perçoivent une indemnité fixée par le conseil.
ويتلقى الأعضاء الآخرون علاوة تحددها مجالسُهم.
Versement d'une indemnité en cas d'absence temporaire au travail;
إعانة أثناء الانقطاع بصفة مؤقتة عن العمل؛
La période d'obligation mutuelle pour les demandeurs d'emploi qui perçoivent une indemnité commence après six mois de versement de prestations.
وتبدأ فترة الالتزام المتبادل بالنسبة لطالبي العمل الذين يتلقون إعانة تبدأ بعد ستة أشهر من تلقيهم للمزايا.
Dans le formulaire de réclamation «E», UB Engineering demandait une indemnité de KWD 68000 pour perte de biens producteurs de revenus.
ففي استمارة المطالبة من الفئة "هاء" كانت شركة UB Engineering قد التمسـت تعويضاً بمبلغ قدره 000 68 دينار كويتي عن الخسائر في الممتلكات المدرة للدخل.
a) Le droit à une indemnité;
(أ) الحق في الحصول على أجر؛
Et si Anson appelle pour une indemnité?
ماذا أفعل إذا اتصل أنسن بشأن إجراءات الإثبات؟
Je veux une indemnité de déménagement.
أريدكم أن تدفعوا مصاريف انتقالي - لك ذلك -
Les fonctionnaires licenciés reçoivent une indemnité conformément aux dispositions ci-après :
يدفع لمن ينهي تعيينه من الموظفين تعويض وفقا لحكام التالية:
Décision de verser une indemnité à un fonctionnaire renvoyé pour faute
قــرار دفع تعويض للموظــف الذي يُفصل بسبب سوء السلوك
Décision de verser une indemnité au lieu de donner un préavis
قرار صرف تعويض بد عن مهلة اشعار
En conséquence, il rejette la recommandation du Comité quant au versement d'une indemnité.
ولذلك فهي ترفض توصية اللجنة الداعية الى دفع تعويض.
L'entreprise réclame une indemnité de ce montant.
وهي تطالب بالتعويض عن هذا المبلغ.
Le Comité peut aussi déterminer le montant d'une indemnité.
173- وللجنة أيضاً أن تحدد مبلغاً على سبيل التعويض.
Elle demande également une indemnité au titre des intérêts.
وتقدم شركة هيباي مطالبة أيضا بالفوائد.
Jiangsu réclame une indemnité au titre des frais de transport et d'hébergement.
وتطالب جيانغسو بتعويض عن تكاليف النقل والإقامة.
Elle donne lieu à une indemnité préalable, juste et équitable .
ويترتب عليه تعويض قَبلي عادل ومنصف .
Ce congé ouvre droit à une indemnité forfaitaire.
ويحق لمن يستفيد من هذه الإجازة تعويض جزافي.
En pareil cas, l'intéressé perçoit une indemnité de licenciement.
وفي ظل هذه الظروف، يُصبح تعويض إنهاء الخدمة واجب الدفع للموظف.
Recouvrement d'une indemnité journalière de subsistance indûment versée
استرداد مدفوعات زائدة تتعلق ببدل الإقامة اليومي
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2721. المطابقة: 2721. الزمن المنقضي: 393 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo