التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "une option" في العربية

بحث une option في: مرادفات
خيار
بديل
خيارا أحد الخيارات
بديلا
اختيارا
ومن الخيارات المتاحة
وأحد الخيارات

اقتراحات

c) Dans une option lourde :
جيم - في خيار استعمال مدافع ثقيلة:
b) Régime de responsabilité négocié : une option importante
(ب) النظام التفاوضي للمسؤولية: خيار مهم
L'unilatéralisme est devenu une option moins rentable, même pour les plus puissants.
لقد أصبحت انفرادية خيارا غير منتج، حتى بالنسبة للدول اكثر قوة.
Revitaliser la coopération n'est pas une option, mais une nécessité.
فتنشيط التعاون ليس خيارا؛ بل هو واجب.
« L'immobilisme n'est plus une option »
1 - "ممارسة العمل كالمعتاد لم يعد خياراً"
M. Guterres : La mondialisation est une réalité et non une option.
السيد غوتيريس: العولمة حقيقة؛ وليست خيارا.
L'impunité ne peut ni ne doit être une option.
إن الإفلات من العقاب لا يمكن ولا يجوز أن يكون خيارا.
L'impunité ne doit pas être une option.
ويجب ألا يكون الإفلات من العقاب خيارا.
Or, l'action pénale n'est pas une option disponible en pratique.
بيد أن الدعوى الجنائية ليست خياراً متاحاً من الناحية العملية.
Le statu quo n'est plus une option envisageable
بقاء الأمور على حالها لم يعد خياراً وارداً
Paragraphe 5 : Je propose une option concise du Président.
الفقرة 5: قدمتُ خياراً موجزاً من الرئيس.
L'inactivité n'est pas une option que cette Organisation devrait envisager.
فالتقاعس عن العمل ليس خيارا تستطيع هذه المنظمة أن تفكر به.
Cette méthode est donc une option possible pour les armes légères dont des parties essentielles sont en polymère.
وبالتالي، تعد هذه الطريقة خيارا ممكنا بالنسبة للأسلحة الصغيرة ذات الأجزاء الرئيسية المتبلمرة.
Cependant, ils estiment que c'est une option utile et pratique.
ومع ذلك، فهي تعتبره خيارا نافعا وعمليا.
Cette version inclura une option relative au déploiement dans les organisations non gouvernementales et auprès des gouvernements partenaires.
وستشمل هذه النسخة خيارا للتعميم على الشركاء الحكوميين والمنظمات غير الحكومية.
L'impunité n'est pas une option acceptable.
وليس الإفلات من العقاب خيارا مطروحا.
Ce Dialogue nous rappelle que cela n'est pas une option.
ويذكرنا هذا الحوار بأن ذلك ليس خيارا لنا.
Un désarmement forcé n'est pas une option en Afghanistan.
فنـزع السلاح على نحو قسري ليس خيارا في أفغانستان.
Ça n'est pas toujours une option dans la réalité.
هذا ليس دائماً خياراً في العالم الواقعي
Brody, abandonner n'est pas une option.
برودي)، الإنسحابُ) ليس خيارا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1934. المطابقة: 1934. الزمن المنقضي: 191 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo