التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "une tendance" في العربية

بحث une tendance في: مرادفات
اتجاه
منحى
نزوع
اتجاها ميل توجها
نمطا
ومن الاتجاهات
أحد الاتجاهات
نزعة اتجاهات نحو
ميلا
توجه
تميل

اقتراحات

L'urbanisation est une tendance irréversible du monde moderne.
16 - والتوسع الحضري اتجاه لا يمكن عكسه في العالم الحديث.
L'urbanisation est une tendance irréversible.
والاتجاه نحو التحضر هو اتجاه لا رجعة فيه.
Il existe une tendance marquée en faveur du maintien de ce point.
هناك اتجاه واضح يؤيد ابقاء على هذا البند.
La mondialisation est une tendance irréversible.
والعولمة تسير في اتجاه يتعذر عكس مساره.
C'est une tendance dangereuse et déstabilisante de la prolifération verticale.
وهذا اتجاه انتشار رأسي خطير ومزعزع للاستقرار.
On observe une tendance semblable au niveau des collèges.
وقد ذُكر عن وجود اتجاه مماثل على مستوى الكليات.
C'est une tendance qui dure depuis une longue période.
ذلك هو اتجاه انتشر خلال فترة زمنية طويلة.
On constate une tendance croissante pour les femmes à travailler sur les chantiers de construction.
وهناك اتجاه متنام من قِبَل المرأة للعمل في مواقع الإنشاءات.
On observe une tendance similaire pour les émissions.
ويمكن ملاحظة اتجاه مماثل في الانبعاثات.
On a observé une tendance similaire au Bangladesh et aux États-Unis.
وَوُجِدَ اتجاه مشابه في بنغلاديش والولايات المتحدة.
On constate une tendance analogue dans le gouvernorat de Tulkarem.
ويظهر اتجاه مماثل في محافظة طولكرم.
Toutes ces activités confirment une tendance au rapprochement et à une collaboration croissante entre les deux organisations.
كل هذه اعمال تؤكد من جديد اتجاه التقارب والتعاون المتزايدين بين المنظمتين.
On observait également une tendance manifeste à l'octroi d'incitations discrétionnaires.
وهناك أيضا اتجاه واضح نحو منح حوافز تقديرية.
Les statistiques communiquées dans le rapport du Conseil révèlent une tendance grandissante dans ces activités.
وتدل الإحصائيات الواردة في تقرير المجلس على اتجاه أنشطته إلى التزايد.
C'est là une tendance très déstabilisante et dangereuse.
وهذا اتجاه خطير جدا ويدعو الى القلق الشديد.
La réunification de la Chine est une tendance irréversible de l'Histoire.
فإعادة توحيد الصين هي اتجاه تاريخي يمكن عكس مساره.
Elles révèlent aussi une tendance inquiétante à mépriser ouvertement l'action humanitaire.
وتكشف أيضا عن اتجاه مقلق نحو الازدراء الوقح للعمل الإنساني.
Les violations des sanctions sont malheureusement une tendance commune à de nombreux conflits africains.
وللأسف، فإن انتهاكات الجزاءات اتجاه شائع في العديد من الصراعات الأفريقية.
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
وأعرب عن الأمل في أن يكون ذلك الرقم مؤشراً إلى بداية اتجاه إيجابي.
On assiste à une tendance comparable dans la publication d'informations non financières.
8- وقد ظل يحدث اتجاه مماثل في مجال الإبلاغ غير المالي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3040. المطابقة: 3040. الزمن المنقضي: 168 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo