التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "une tendance à la baisse" في العربية

اتجاها تنازليا
اتجاه تنازلي
اتجاه نزولي
اتجاها نحو الانخفاض
اتجاها نزوليا
اتجاه نحو الانخفاض
اتجاها تناقصيا
اتجاه انخفاض
اتجاه إلى الانخفاض
اتجاه اخذ في الانخفاض
اتجاها إلى الانخفاض
اتجاها هبوطيا
Ce tableau illustre une tendance à la baisse.
30- ويبين الجدول اتجاهاً تنازلياً للمراكز المنضمة.
Par contre, les résolutions adoptées par le Conseil économique et social et ses commissions techniques ont enregistré une tendance à la baisse.
ومن ناحية أخرى، سجلت القرارات المتخذة من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية اتجاها تنازليا.
Les derniers chiffres faisaient état d'une tendance à la baisse, ce qui ne permettait plus de continuer à soutenir cet argument.
ودلت الأرقام الواردة في الآونة الأخيرة على اتجاه تنازلي في عدد الرسائل، وبالتالي فهي لم تعد تؤيد ذلك الموقف.
En outre, cette évolution est allée de pair avec une tendance à la baisse des primes de risque souverain, qui sont proches de leur niveau le plus bas.
علاوة على ذلك، تزامنت هذه الأحداث مع اتجاه تنازلي في أقساط المخاطر السيادية التي تناهز الآن معدلات قياسية في الانخفاض.
Le taux de mortalité maternelle était, en 1996, de 6 pour 100000 naissances, ce qui dénote une tendance à la baisse.
وكان معدل الوفيات بين امهات في عام ٦٩٩١ ٠ر٦ لكل ٠٠٠ ٠٠١ حالة وده، وهذا يمثل اتجاه نزولي.
Pour les Maldives, les tendances en termes de vulnérabilité économique et de capital humain font apparaître soit une forte instabilité soit une tendance à la baisse, d'où la nécessité de considérer avec prudence les résultats des indicateurs à tel ou tel moment précis.
وفيما يتعلق بملديف فإن الاتجاهات المتعلقة بالضعف الاقتصادي والقدرة البشرية على السواء تبيِّن وجود عدم استقرار كبير أو اتجاه نزولي مما يبرز الحاجة إلى التعامل بحذر مع نتائج المؤشرات في أي وقت بعينه.
Ces dernières années, le monde a enregistré une tendance à la baisse dans la participation de leurs troupes aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
لقد شهد العالم في الأعوام الأخيرة اتجاها تنازليا في إشراك الدول لقواتها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
Les données du Ministère de la santé témoignent d'une tendance à la baisse du taux de mortalité maternelle au cours de ces dernières années.
20 - وفقا لبيانات وزارة الصحة فيما يتعلق بالسنوات الأخيرة، سجلت مؤشرات الوفيات النفاسية اتجاها تنازليا.
Au cours des années suivantes et jusqu'en 2009, les deux taux ont présenté une tendance à la baisse.
وفي السنوات التي تلت حتى عام 2009، أظهر كلا المعدلين اتجاهاً تنازلياً.
Le prix du pétrole suit une tendance à la baisse depuis le début de 1997 (voir figure II.), mais le déclin s'est accéléré à la fin de l'année.
واتجهت أسعار النفط اتجاها تنازليا منذ بداية عام ١٩٩٧)انظر الشكل الثاني - ٣(، إ أنها هبطت بسرعة في أواخر عام ١٩٩٧، واستمر ذلك الهبوط.
Le ratio d'exécution a manifesté une tendance à la baisse pendant la majeure partie du cinquième cycle.
٣٦ - واتسم معدل انجاز بالميل إلى الهبوط في غالبية الدورة الخامسة.
Enfin, quelques pays ont réussi à maintenir une tendance à la baisse en matière de chômage.
وأخيرا، تمكن قليل من البلدان من المحافظة على استمرار التيار النزولي للبطالة.
D'une manière générale, les données disponibles montrent une tendance à la baisse du nombre d'accidents du travail.
وعلى العموم، تشير البيانات المتاحة إلى اتجاه انخفاض في عدد حوادث العمل.
Le Malawi a enregistré une tendance à la baisse des taux de mortalité maternelle, infantile et juvénile.
وسجلت ملاوي اتجاها للانخفاض في معدلات وفيات الأمهات والرضع الأطفال.
Dans l'ensemble, le taux de mortalité maternelle accuse une tendance à la baisse depuis les années 1990.
ومن ثم أخذ المعدل الإجمالي لوفيات الأمهات ينحو إلى الانخفاض منذ التسعينات.
Le taux de mortalité infantile est caractérisé par une tendance à la baisse et est passé de :
يتميز معدل وفيات الأطفال بميل إلى الانخفاض وانتقل من:
On constate une tendance à la baisse sur une période de cinq ans.
22 - وكان ثمة اتجاه نحو الهبوط في رصيد الموارد غير المنفقة خلال فترة خمس سنوات.
Le solde des ressources inutilisées accuse une tendance à la baisse depuis six ans.
22 - و ثمة اتجاه نحو الهبوط في رصيد الموارد غير المنفقة على مدى فترة ست سنوات.
Les chiffres ci-dessus montrent une tendance à la baisse des crédits budgétaires au niveau central comme au niveau local.
602- وتبين الأرقام الواردة أعلاه وجود اتجاه تنازلي في اعتمادات الميزانية على المستويين المركزي والمحلي.
Il est également encourageant de constater que le nombre d'allégations fondées connaît également une tendance à la baisse.
ومن المشجع أيضا أن أعداد الادعاءات المثبتة تشهد اتجاها تنازليا مماثلا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 207. المطابقة: 207. الزمن المنقضي: 170 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo