La réalisation d'un nouveau monde, assorti des défis angoissants qu'il appelle à relever, exige de nouvelles réponses et des objectifs clairs, une volonté de fer et un dévouement authentique.
إن العالم الجديد بتحدياته المؤلمة يتطلب أجوبة جديدة وأهدافا واضحة لبس فيها، تواكبها إرادة قوية لتحقيقها.
Donner une volonté de fer au doyen des engins de mort et nous détrôner de la chaîne alimentaire.
لقد أستغليتي حيوان بدائى مفترس وأعطيناه مزيدا من الوحشية والعزم لقد جعلت البشر في أسفل السلسلة الغذائية
Qu'est-ce qui nous a empêché de transformer le savoir et les ressources que nous possédions en une volonté de fer et en une action ciblée? Ils se demanderont aussi : qui étaient les dirigeants du monde à cette époque?
وسوف يسألون بالتأكيد: ماذا جرى؟ ماذا حال بيننا وبين تحويل المعرفة والموارد التي كانت لدينا إلى إرادة مركزة وعمل هادف؟ كما أنهم سوف يسألون: من كان قادة العالم آنذاك؟
Kenton a dû programmer son robot avec une volonté de fer.
لابد أن كينتون قد زود هذا الروبوت بإرادة المتابعه ليستمر
Kenton a dû programmer son robot avec une volonté de fer.
كينتون" سلح الآلي" بالإراده و الإصرار
Notre héros commence son périple Avec une volonté de fer Mais passons cette partie
يبدأ بطلنا رحلته بعزيمة قوية ولكن دعونا نتخطى ذلك إلى ماحدث لاحقاً