التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "universelle" في العربية

اقتراحات

2851
572
412
Il est donc indispensable et urgent que la Convention revête une portée universelle.
وعليه فإن من الواجب والملحّ أن تكون الاتفاقية ذات نطاق عالمي.
Celui-ci doit promouvoir la participation universelle aux traités multilatéraux.
إذ ينبغي له أن يعزز شراكة عالمية في المعاهدات المتعددة الأطراف.
C'est pourquoi la Convention doit devenir universelle.
ولهذا السبب، ينبغي أن تصبح الاتفاقية عالمية الشمول.
H. Crimes de droit international coutumier justiciables de la compétence universelle
حاء - الجرائم بحُكم القانون الدولي العرفي التي يمكن إعمال الولاية القضائية العالمية بشأنها
L'accession universelle au Traité est impérative.
78 - وأضاف أن الانضمام العالمي للمعاهدة أمر حتمي.
La compétence universelle est inscrite dans le droit interne.
25 - أدرجت الولاية القضائية العالمية في القانون الداخلي لباراغواي.
Les États Membres ont proposé diverses définitions de la compétence universelle.
41 - وقال إن الدول الأعضاء اقترحت تعاريف مختلفة للولاية القضائية العالمية.
La lutte contre le terrorisme devrait être universelle.
إن مكافحة الإرهاب ينبغي أن تكون عملية عالمية وشاملة.
Adhésion : Union postale universelle (19 octobre 20041)
انضمام: الاتحاد البريدي العالمي (19 تشرين الأول/أكتوبر 2004)(1)
Acceptation universelle et application cohérente de la Convention et des accords
ثالثا - القبول الشامل بالاتفاقية واتفاقي تنفيذها، وتطبيقها جميعا على نحو متسق
Sous-objectif : aller vers une affiliation universelle
الهدف الفرعي: التقدم باتجاه تحقيق عالمية العضوية
La couverture santé universelle ouvre la voie à une telle collaboration.
وتتيح التغطية الصحية الشاملة إمكانية الاهتداء إلى الطريق المؤدي إلى هذا التعاون.
La prévention primaire comprend l'offre universelle de services sociaux de qualité.
وتشمل الوقاية الأولية توفير الخدمات الاجتماعية الجيدة للجميع من أجل تجنب نشوء المشاكل.
La tendance des inégalités est loin d'être universelle.
86 - إن اتجاهات عدم المساواة بعيدة كل البعد عن أن تكون عالمية.
Principe 3 Invocation de la compétence universelle en l'absence de législation nationale
المبدأ 3 - الاعتــماد على الولايــة القضائيـــة العالميـــة في حال عدم وجود تشريع وطني
L'application universelle : le rôle de l'ONU
الفصل الثالث - التنفيذ على الصعيد العالمي: دور الأمم المتحدة
Participation à la procédure d'examen universelle
1-8 الالتزام بالمشاركة في إجراء الاستعراض العام:
Son application devrait être universelle en 2003.
والهدف من ذلك هو وجوب تطبيقه على نحو شامل بحلول عام 2003.
Ils ont également appelé une accession universelle au Traité.
وهي قد طالبت أيضا بالانضمام إلى هذه المعاهدة على صعيد عالمي.
La succession est inaliénable et universelle dans le droit mauritanien.
314 - والإرث غير قابل للتصرف، وهو وارد في القانون الموريتاني بكامله.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 9894. المطابقة: 9894. الزمن المنقضي: 149 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo