التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "universelle des droits de l'homme" في العربية

اقتراحات

Coauteur de la série commémorative de la Déclaration universelle des droits de l'homme sur France 2 en 1998.
شارك في كتابة سلسلة تذكارية عنوانها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على قناة France 2 عام 1998.
Après la Shoah, la première mesure de prévention a été la Déclaration universelle des droits de l'homme.
وبعد الـ "Shoah"، كانت الخطوة الأولى في سبيل الوقاية الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
La source réaffirme qu'elles sont contraires aux droits fondamentaux énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme.
ويكرر المصدر أنّها تتعارض مع الحقوق الجوهرية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
Nous souscrivons entièrement aux normes énoncées dans la Déclaration universelle des droits de l'homme.
إننا نلتزم تماما بمعايير حقوق انسان المكرسة في اعن العالمي لحقوق انسان.
Respecter et faire appliquer intégralement la Déclaration universelle des droits de l'homme
احترام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والتقيد بأحكامه بصورة تامة
Nous devons façonner une culture universelle des droits de l'homme.
يجب أن نسعى الى صياغة ثقافة عالمية لحقوق انسان.
Nous reconnaissons la validité universelle des droits de l'homme et des libertés fondamentales.
ونحن نعترف بانطباق متطلبات حقوق انسان والحريات اساسية على نطاق العالم.
Ils réaffirment la validité universelle des droits de l'homme.
إنهما يؤكدان مجددا الوجاهة العالمية لحقوق انسان.
Comment pouvons-nous appliquer la Déclaration universelle des droits de l'homme dans ce nouveau contexte?
فكيف نطبق اعن العالمي لحقـــوق انسان على هذه الحقبة الجديدة؟
Les cultures, y compris la culture universelle des droits de l'homme, sont objet de contestation.
67- تعتبر الثقافات، بما فيها ثقافة حقوق الإنسان العالمية، موضع جدل.
La Déclaration universelle des droits de l'homme (1948) assigne à l'éducation deux fonctions fondamentales.
3 - ويحدد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان (1948) وظيفتين أساسيتين للتعليم.
Cette charte repose sur les normes juridiques internationales applicables, y compris la Déclaration universelle des droits de l'homme et les conventions de Genève.
ويقوم الميثاق على المعايير القانونية الدولية ذات الصلة، بما فيها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقيات جنيف.
Prie les États de diffuser et promouvoir aussi largement que possible la Déclaration universelle des droits de l'homme;
3- يرجو من الدول نشر وتعزيز الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أوسع نطاق ممكن؛
Toutes ces mesures sont conformes à la Déclaration universelle des droits de l'homme et aux nombreuses conventions internationales applicables dans les domaines susmentionnés.
وتتفق جميع التدابير مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعديد من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالمجالات المذكورة أعلاه.
Une telle perspective ébranle la confiance dans les valeurs de la Déclaration universelle des droits de l'homme.
ومثل هذا النهج يقوض الثقة في قيم الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
La Déclaration universelle des droits de l'homme reconnaît que tous les êtres humains sont égaux en dignité;
الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يقر بتساوى جميع البشر على وجه البسيطة في الكرامة؛
De nombreux instruments internationaux et nationaux ont été élaborés pour appliquer les principes énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme.
2 - وثمة صكوك دولية ووطنية عديدة قد وضعت بهدف تطبيق المبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
Les réalisations découlant de la proclamation de la Déclaration universelle des droits de l'homme sont indéniables.
ولا سبيل إلى إنكار الإنجازات التي انبثقت عن إصدار الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
La Déclaration universelle des droits de l'homme, dont nous célébrons le soixantième anniversaire cette année, est claire sur ce point.
والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي نحتفل هذا العام بذكراه السنوية الستين، صريح.
Le Botswana réaffirme son attachement aux idéaux et principes de la Déclaration universelle des droits de l'homme.
وتؤكد بوتسوانا مجددا التزامها بالمثل العليا الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وبمقاصده.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 330354. المطابقة: 2712. الزمن المنقضي: 2133 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo